However, during the investigation in Europe regarding Belgium's EH-101 purchase contract, senior executives at Agusta revealed that the company is in the habit of giving kick-backs to obtain contracts (1120) In light of these rather troubling developments, how can the minister refuse to investigate the circumstances surrounding the federal government's EH-101 contract with the company? What guarantees can the minister give to the House that the company did not use bribery to get its contract with Canada?
Or, dans le cadre d'une enquête qui se déroule en Europe sur l'octroi d'un contrat d'achat de EH-101 par la Belgique, les dirigeants de la société Agusta ont admis qu'il était de pratique courante de verser des pots-de-vin pour obtenir des contrats (1120) À la lumière de ces événements pour le moins troublants, comment le ministre peut-il refuser de faire la lumière sur les circonstances entourant l'octroi du contrat des EH-101 et quelles garanties le ministre peut-il donner à la Chambre à l'effet qu'une telle pratique n'ait pas eu lieu ici même au Canada?