Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The long-standing links with these countries

Traduction de «these long-standing issues » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the long-standing links with these countries

les liens qui existent de longue date avec ces pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Second, the crisis has brought to the fore the long-standing issue of the effectiveness and fairness of the wealth produced and distributed through growth.

Deuxièmement, la crise a mis en lumière la question déjà ancienne de l’efficacité et de l’équité de la richesse produite et distribuée au moyen de la croissance.


However, it is also important to look at the long-standing issue[14] of rebalancing the available resources by redesigning the judicial map.

Cependant, il importe aussi de se pencher sur la la vieille question[14] du rééquilibrage des ressources disponibles grâce à la réorganisation de la carte judiciaire.


The taxation of spirits - a long standing issue in Colombia and following the initiation of Dispute Settlement case by the EU (DS502) - has registered major progress with the adoption of a reform law on spirits.

À la suite de l’ouverture d’une procédure de règlement des différends par l’Union européenne (DS502), des progrès considérables ont été enregistrés en ce qui concerne la question de la taxation des spiritueux, un problème de longue date en Colombie, grâce à l’adoption d’une réforme juridique sur les spiritueux.


Tunisia has shown a long-standing constructive approach to dialogue with the European Community and this cooperation has recently been extended to encompass FSJ issues, including migration management.

La Tunisie a fait preuve de longue date d’une attitude constructive à l’égard du dialogue avec la Communauté européenne et cette coopération a récemment été étendue aux questions relevant de la liberté, de la sécurité et de la justice, y compris la gestion de la migration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Second, the crisis has brought to the fore the long-standing issue of the effectiveness and fairness of the wealth produced and distributed through growth.

Deuxièmement, la crise a mis en lumière la question déjà ancienne de l’efficacité et de l’équité de la richesse produite et distribuée au moyen de la croissance.


However, it is also important to look at the long-standing issue[14] of rebalancing the available resources by redesigning the judicial map.

Cependant, il importe aussi de se pencher sur la la vieille question[14] du rééquilibrage des ressources disponibles grâce à la réorganisation de la carte judiciaire.


The Commission has a long-standing practice of dialogue on regulatory issues in multilateral organisations such as the OECD and UN and with key trading partners.

La Commission jouit d'une longue expérience en matière de dialogue sur les questions de réglementation avec les organisations multilatérales, telles que l'OCDE et les Nations unies ainsi qu'avec les principaux partenaires commerciaux.


A focus on governance principles could also have the advantage of providing an "opening" to a dialogue on ways to improve the dispute settlement mechanism for MEAs through inter alia better and clearer environmental input from experts, which has been a long standing issue on the agenda of the WTO Committee on Trade and Environment (or CTE).

Un recentrage sur les principes de bonne gouvernance pourrait également présenter l'avantage d'ouvrir la voie au dialogue sur les moyens d'améliorer le mécanisme de règlement des différends concernant les accords environnementaux multilatéraux, notamment par un apport meilleur et plus clair des experts en matière d'environnement, apport qui est depuis longtemps à l'ordre du jour du comité du commerce et de l'environnement.


Tunisia has shown a long-standing constructive approach to dialogue with the European Community and this cooperation has recently been extended to encompass FSJ issues, including migration management.

La Tunisie a fait preuve de longue date d’une attitude constructive à l’égard du dialogue avec la Communauté européenne et cette coopération a récemment été étendue aux questions relevant de la liberté, de la sécurité et de la justice, y compris la gestion de la migration.


The Commission, using the long-standing legal bases at its disposal, has already established for the agricultural sector an appropriate and significant framework for the application of the CAP in these regions.

En se fondant sur les anciennes bases juridiques à sa disposition, la Commission a déjà arrêté dans le secteur agricole un cadre approprié et important pour l'application de la PAC dans ces régions.




D'autres ont cherché : these long-standing issues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these long-standing issues' ->

Date index: 2023-08-08
w