Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quite another matter

Traduction de «these matters quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We need to debate and work through all these matters quite specifically; the Council cannot simply keep silent on them.

Nous devons débattre et démêler toutes ces questions plutôt de manière spécifique; le Conseil ne peut simplement rester muet sur ces questions.


It has in actual fact been put together in such a way that the tiniest local authority or even the smallest town or region will be able to deal with these matters quite easily.

En réalité, elle a été structurée de telle sorte que la plus petite autorité locale ou même la plus petite ville ou région puisse traiter ces questions très facilement.


Therefore, EU-wide data is quite approximate on these matters.

Par conséquent, à l’échelle de l’UE, les données sont assez approximatives en ce qui concerne ces questions.


It is quite interesting to note that upon the enactment of the YCJA in 2003, it was the subject of a reference from the province of Quebec in respect to constitutionality and also its legitimacy on the world stage.These are important matters dealing with children and the way children are raised in our communities.

Nous n'agissons pas dans un vide juridique. Il est assez intéressant de noter que la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, qui a été promulguée en 2003, a vu sa constitutionnalité contestée devant les tribunaux par le Québec, et sa légitimité mise en doute dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe it was Mr. Gagnon who put it quite precisely, saying that it doesn't matter.While I know we had disagreements over whether these should be regulated as drugs or as third category, or as food, he put it quite succinctly, saying that it doesn't matter where these regulations are, they're a real problem.

Je crois que c'est M. Gagnon qui a exprimé la situation le plus carrément, disant que peu importait.Tout en sachant que nous avons eu des divergences sur l'opportunité de réglementer ces produits à titre de médicaments ou en tant que troisième catégorie, ou plutôt comme aliments, il a exprimé les choses de manière très succincte en disant que peu importe dans quel cadre s'inscrivent ces règles, elles sont un réel problème.


I do wish to take a harder line on this matter but I believe I should take account of the misgivings expressed in different quarters. In general, these concerns stem from confusing international negotiations on trade in services, on the one hand, with the attitudes and negotiations within the European Union on the control, regulation and deregulation of services, on the other hand. In my opinion, these two debates are quite different.

C'est bien mon intention, d'ailleurs, mais je crois qu'il faut le faire en tenant compte des craintes qui sont exprimées ici et là et qui, en général, sont le fruit d'une confusion entre la négociation internationale sur le commerce des services, d'une part, et les attitudes ou les négociations à l'intérieur de l'Union sur la réglementation, la régulation ou la dérégulation des services, d'autre part - j'estime que ces deux débats sont très différents.


This is not the best way in which to study and address these two serious problems. As a matter of fact, the UN treats them quite separately and rightly so, taking account of their quite different realities and of the different and separate approaches that they require.

D'autant que l'ONU les traite bien séparément et fait ainsi une nette distinction entre ces deux réalités ainsi qu'entre les approches qu'elles requièrent.


Therefore, I urge the Commission to reflect on this quite seriously and not dismiss it as just an add-on to the Lisbon process but place it at the centre of its reflections and perhaps think of new institutional ways of creating an agency specialised in these matters.

J'invite donc la Commission à entamer une réflexion sérieuse sur ce sujet, à ne pas le balayer comme s'il s'agissait juste d'un ajout au processus de Lisbonne mais à le placer au centre de ses réflexions, voire même à envisager des voies institutionnelles nouvelles afin de créer une agence qui serait spécialisée dans ces matières.


In actual fact, most of these cases are settled during the procedural stage and it is quite exceptional for the matter to be referred to the Court of Justice.

De fait la très grande majorité des cas sont réglés en cours de procédure et le recours à la Cour de Justice reste tout à fait exceptionnel.


In these matters it would be unrealistic to speak of political union when it is quite clear that, traditionally, Member States have special relations with certain parts of the world and geopolitical positions which are firmly anchored in their history.

Car dans ces domaines, il serait irréaliste de parler de politique unique alors qu'à l'évidence les Etats membres ont, notamment à l'égard de certaines parties du monde, des traditions de relations privilégiées ou des positions géopolitiques ancrées dans leur histoire.




D'autres ont cherché : quite another matter     these matters quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these matters quite' ->

Date index: 2022-10-01
w