Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these modifications because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Perhaps we should try these modifications and see how it flies, because we can always come back.

Nous devrions peut-être faire l'essai de ces modifications et voir comment elles sont acceptées, car nous pourrons toujours y revenir.


For example, the Department of Justice people appeared and spent a lot of time explaining these modifications because we are fiddling with two other pieces of legislation. We said we agreed that their modifications would meet that requirement, except that nobody mentioned what would happen if Bill C-38 and Bill C-43 were amended.

Par exemple, les fonctionnaires du ministère de la Justice ont comparu et ont passé beaucoup de temps à expliquer ces modifications, car deux autres projets de loi sont également en jeu. Nous avons dit que nous étions d'accord pour que leurs modifications tiennent compte de cette exigence, sauf que personne n'avait dit mot au sujet de ce qui arriverait si les projets de loi C-38 et C-43 étaient modifiés.


And, where necessary – as in the case of jointly and severally guaranteed public debt – it would identify the treaty changes necessary, because some of these changes require modifications to the Treaty.

Et, au besoin – en cas de dette publique garantie solidairement – il présenterait les modifications à apporter au traité, car certains de ces changements nécessiteront de modifier le traité.


It is a market instrument, because those Member States are losing competitiveness, and their citizens and companies are suffering the consequences of the loss of competitiveness, which can no longer by definition be restored through modifications in exchange rates, because these Member States have adopted the single currency.

Il s’agit d’un instrument de marché, parce que ces États membres voient leur compétitivité diminuer, et leurs citoyens et entreprises souffrent des conséquences de cette perte de compétitivité, qui, par définition, ne peut plus être restaurée par des modifications des taux de change, puisque ces États membres ont adopté la monnaie unique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is why I am so pleased that Mr Fischler should say that the Commission will accept these modifications and the amendments I propose in my report, because the two of us – Mr Fischler and we, the European Parliament – want the fishermen affected to receive equal treatment, so that they may receive the aid for their conversion, regardless of the fate of the vessel on which they work, because the linking of the fisherman to the fate of the ship has been one of the great difficulties.

C’est pourquoi je me félicite que M. Fischler dise que la Commission va accepter ces modifications ainsi que les amendements que j’ai proposés dans mon rapport, car nous voulons tous deux - M. Fischler et nous, le Parlement européen -, que les pêcheurs affectés reçoivent un traitement égal, afin qu’ils puissent recevoir l’aide à la reconversion, quoi qu’il advienne du navire sur lequel ils travaillent, car lier le sort des pêcheurs à celui du navire s’est avéré être un des grands écueils qu’il a fallu surmonter.


That is why I am so pleased that Mr Fischler should say that the Commission will accept these modifications and the amendments I propose in my report, because the two of us – Mr Fischler and we, the European Parliament – want the fishermen affected to receive equal treatment, so that they may receive the aid for their conversion, regardless of the fate of the vessel on which they work, because the linking of the fisherman to the fate of the ship has been one of the great difficulties.

C’est pourquoi je me félicite que M. Fischler dise que la Commission va accepter ces modifications ainsi que les amendements que j’ai proposés dans mon rapport, car nous voulons tous deux - M. Fischler et nous, le Parlement européen -, que les pêcheurs affectés reçoivent un traitement égal, afin qu’ils puissent recevoir l’aide à la reconversion, quoi qu’il advienne du navire sur lequel ils travaillent, car lier le sort des pêcheurs à celui du navire s’est avéré être un des grands écueils qu’il a fallu surmonter.


What causes problems is the fact that the use of these products is entirely in the hands of the agrifood giants, in whom society can have no confidence at all, because they are not researching genetic modification in the interests of human beings or society, but on the basis of what profits they can make from it.

Ce qui pose problème, c’est que l’exploitation de ces produits soit entièrement entre les mains de grands trusts de l’agroalimentaire auxquels la société ne peut absolument pas faire confiance, car ils ne cherchent pas les modifications génétiques en fonction de l’intérêt des hommes et de la société, mais en fonction de ce que cela leur rapportera.


Let us not forget though that these modifications are to some extent an unnecessary clarification – and Mr Rothley is right in this – because in no case can a directive affect private international law or the rules of procedure.

Mais sans oublier que ces modifications constituent une clarification d'une certaine manière inutile - et M. Rothley a raison - car une directive ne peut en aucun cas affecter ni le droit international privé ni les règles de procédures.


I understand that these other recommendations cannot be included in the text of Bill S-13 because it is a modification of the Criminal Code, and no such room exists for guidelines or educational programs.

Je comprends qu'il était impossible d'incorporer ces autres recommandations dans le texte du projet de loi S-13 puisqu'il s'agissait de modifications à apporter au Code criminel et qu'il n'y a pas de place dans ce texte pour des lignes directrices ou des programmes éducatifs.


In these cases, these issues were not further investigated because modifications brought by the parties to their initial project addressed them, rendering a full investigation unnecessary.

Dans ces affaires, la Commission n'a pas poursuivi l'enquête sur ces problèmes parce que les modifications apportées par les parties à leur projet initial les ont résolus et ont donc rendu superflue une enquête approfondie.




Anderen hebben gezocht naar : these modifications because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these modifications because' ->

Date index: 2023-11-26
w