Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these rumours because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So I just would laugh and say I didn't pay any attention to these rumours because, frankly, I actually didn't believe them.

Ces rumeurs me faisaient rire et je n'y accordais aucune importance; bien franchement, je n'en croyais pas un mot.


I've heard rumours around the Hill that we're not going to be allowed to travel because of the close majority and all these sorts of things that we're dealing with.

J'ai entendu des rumeurs sur la colline selon lesquelles nous ne serons pas autorisés à nous déplacer à cause de la majorité serrée et toutes sortes d'autres facteurs du même genre.


Yet when there are rumours in the press that somebody may be in a conflict or whatever, or not in conformity, in virtually every circumstance we already know the answer because we have had those kinds of dealings with these individuals, and I'm proud of that.

Effectivement, chaque fois qu'il y a des rumeurs dans la presse voulant que telle personne soit en conflit d'intérêts, ou non en règle, dans virtuellement tous les cas nous connaissons par avance la réponse car nous avons déjà eu ces contacts avec les intéressés, et j'en suis fier.


In creating at this precise time – as a rumour, shall we say – the problem of adding even a few centimes – four cents do not appear anything at all to Mrs Durant – right now, when we have just passed through the crisis, or are still in mid-crisis in the case of the cucumber, and due precisely to these irresponsible and false accusations which are without proof, they have dealt a brutal blow to thousands of Spanish families, not just farmers, but also hauliers, because just thes ...[+++]

Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, et en raison précisément de ces accusations calomnieuses, irresponsables et infondées, porte un rude coup à des milliers de familles espagnoles, pas uniquement des agriculteurs mais aussi des transporteurs, car ces quelques cents, sur des milliers de kilomètres et des milliers de produits comme le concombre espagnol, créeront un grave problème d’approvisio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We therefore request clarification on this because if these rumours were to be repeated, great harm would be done to the European concept.

Nous demandons donc une clarification sur ce point, parce que si ces bruits étaient répétés, le concept européen en souffrirait beaucoup.


These principles must be proclaimed. We miss the declaration of these principles, and because of this feel confused in the market which leads to various rumours, various opinions.

Nous regrettons que ces principes ne soient pas reconnus et, dès lors, nous sentons perdus sur le marché, ce qui donne naissance à diverses rumeurs et opinions.


Filibustering is more than understandable and more than justified, even as some acceptable form of obstructionism; but I wonder whether we have not gone too far, beyond the rules and traditions of this House, with these continuous attempts – and we will see many more before tomorrow, because rumours circulate very fast in this House – to postpone consideration of this report and take it off the agenda.

La flibusterie est plus que compréhensible, plus que justifiée et constitue même une forme acceptable d’obstructionnisme. Je me demande néanmoins si nous ne sommes pas allés trop loin, au-delà des règles et traditions de cette Assemblée, avec ces tentatives constantes - et nous en verrons bien d’autres d’ici demain, car les rumeurs vont très vite dans cette enceinte - de reporter l’examen de ce rapport et de le rayer de l’ordre du jour.


Furthermore, and this brings me to the most important point, all EU legislation must be subject to qualified majority decision-making combined with – and this is a compelling point – Parliament’s right of codecision, because I have heard rumours here and there that these two do not automatically coincide.

En outre, et c'est le point le plus important, toute législation de l'Union doit faire l'objet d'une prise de décision à la majorité qualifiée, avec, et c'est un argument fort, la codécision du Parlement, car j'entends dire ici et là que ces deux aspects ne vont pas automatiquement de pair.


I do not despair because increasingly persistent rumours—and I ask the parliamentary secretary to nod if she believes these rumours have some basis—are intimating that in October the government will table, in an unprecedented act of generosity, a bill recognizing same sex spouses.

Je ne désespère pas parce que des rumeurs de plus en plus persistantes—et je demande à la secrétaire parlementaire d'opiner du bonnet si elle croit que ces rumeurs ont un quelconque fondement—nous amènent à penser qu'en octobre prochain, le gouvernement déposerait, dans un geste d'une générosité sans précédent, un projet de loi pour reconnaître les conjoints de même sexe.


Mr. Alex Shepherd: Mr. Koslow, I hear stories and rumours, some of them from people who have actually worked on that task force, saying that the air traffic control system in the United States is going to fail, and it's going to fail because they've had to get some of the people who wrote the original programs in COBOL and FORTRAN, people who have long since retired, to rewrite these programs, and there just isn't enough time, quit ...[+++]

M. Alex Shepherd: Monsieur Koslow, j'entends des rumeurs et des anecdotes, dont certaines proviennent de personnes qui ont fait partie de ce groupe de travail, selon lesquelles le système de navigation aérienne américain va tomber en panne, et cela, parce qu'il a fallu réembaucher ceux qui ont rédigé les programmes originaux en COBOL et en FORTRAN, des retraités de longue date, pour qu'ils réécrivent les programmes. Or, il paraîtrait qu'il n'y a pas suffisamment de temps, d'ici l'an 2000, pour accomplir ce travail.




D'autres ont cherché : these rumours because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these rumours because' ->

Date index: 2021-10-06
w