Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these so-called surrey six killings " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, yesterday, two men were convicted on six counts of first degree murder and conspiracy to commit murder in the October 2007 killings of six men at an apartment building in Surrey, B.C. These so-called Surrey six killings were part of a violent gang war that included multiple drive-by shootings and assassinations in the Vancouver area over several years.

Monsieur le Président, hier, deux hommes qui avaient été accusés d'avoir tué en octobre 2007 six hommes dans un immeuble résidentiel à Surrey, en Colombie-Britannique, ont été reconnus coupables de six chefs d'accusation de meurtre au premier degré et de complot en vue de commettre un meurtre. Ces six meurtres à Surrey auraient été commis dans le cadre d'une violente guerre de gangs, qui a donné lieu à de nombreuses fusillades au volant et de nombreux meurtres dans la région de Vancouver ces dernières années.


In order to make these objectives more operational for the purposes of submitting proposals, the Commission, with the assistance of the programme Committee, set six priorities for the first call for proposals:

Afin de rendre ces objectifs plus concrets pour les soumissionnaires de propositions, la Commission, assistée par le comité du programme, a fixé six priorités pour le premier appel à propositions:


The contribution that those who were maimed or killed would have made to our society would have far outweighed the so-called economic loss of getting rid of these land mines.

La contribution que les victimes estropiées ou tuées auraient apportée à notre société auraient compensé, et de loin, les pertes économiques associées au déminage.


Of these 26 complaints, six were said to involve so-called fair wages and two violations were found.

Elles concernaient presque toutes les heures supplémentaires; quelques-unes seulement concernaient les salaires. Plus précisément, six de ces 26 plaintes concernaient les salaires, et on a trouvé deux infractions.


G. whereas since 2014 an estimated 5 000 Yazidis have been killed, while many others have been tortured or forcibly converted to Islam; whereas at least 2 000 Yazidi women have been enslaved, and made victims of forced marriage and trafficking; whereas girls as young as six have been raped and Yazidi children have been forcibly recruited as soldiers for the so-called ‘ISIS/Daesh’; whereas there is clear evidence of mass graves of Yazidi people abduc ...[+++]

G. considérant que, depuis 2014, environ 5 000 Yézidis ont été tués et que de nombreux autres ont été torturés ou convertis de force à l'islam; qu'au moins 2 000 femmes yézidies ont été réduites en esclavage et ont été victimes de mariages forcés ou de traite d'êtres humains; que des filles n'ayant parfois pas plus de six ans ont été violées et que des enfants yézidis ont été recrutés de force comme soldats par le soi-disant groupe "EIIL/Daech"; qu'il existe des preuves manifestes de fosses communes de Yézidis enlevés par le soi-di ...[+++]


This bill has overwhelming bipartisan support because these supporters all understand that the purpose of suicide bombing is to kill innocent people for political, ideological or so-called religions objectives and to sow terror in the hearts and minds of the population.

Le projet de loi a reçu un appui massif de personnes de toutes allégeances, parce que tous voient bien que les attentats suicides visent à tuer des innocents et à semer la terreur dans la population au nom d'objectifs politiques, idéologiques ou prétendument religieux.


We think that a firm and decisive response to these forces is called for. For this reason we did not share, and we strongly criticise, the bad compromises that have been reached: they run the risk of gravely weakening REACH, without even resisting the forces that would like to kill it off.

C’est pour cette raison que nous n’avons pas partagé et que nous critiquons vertement les mauvais compromis qui ont été conclus: ils risquent d’affaiblir considérablement REACH, sans même opposer la moindre résistance aux forces qui entendent l’anéantir.


Does he not understand that these so-called international solutions of which he is speaking are no solution when one is staring down the muzzle of a barrel of a gun which is going to kill people?

Ne comprend-il pas que les soi-disant solutions internationales qu'il évoque ne sont pas des solutions lorsque des gens se trouvent dans la mire des armes qui les tueront?


provisional measures: these may be imposed for a maximum period of six months if it is determined that injury is being caused and that the EU interest calls for intervention to prevent further such injury.

mesures provisoires: elles peuvent être imposées pour une période maximale de six mois s'il y a une constatation de préjudice et que l'intérêt de la Communauté nécessite une action pour faire cesser ce préjudice.


In the two priority areas where the Tampere European Council called for practical measures to be taken - better access to justice and mutual recognition of judgments - progress has been made these last six months.

Dans les deux domaines prioritaires pour lesquels le Conseil européen de Tampere exigeait que des mesures concrètes soient prises, à savoir l'amélioration de l'accès à la justice et la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires, des avancées ont été enregistrées au cours des six derniers mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these so-called surrey six killings' ->

Date index: 2022-11-23
w