Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these successes while fostering " (Engels → Frans) :

Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said: "Our creative industries will benefit from these reforms which tackle the challenges of the digital age successfully while offering European consumers a wider choice of content to enjoy.

Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, a ajouté: «Nos industries de la création bénéficieront de ces réformes qui relèvent les défis de l'ère numérique tout en offrant aux consommateurs européens le loisir de choisir parmi un large éventail de contenus.


While the use of family-based care/foster care for unaccompanied children has expanded in recent years and proven successful and cost-effective, it is still under-utilised.

Alors que le placement en famille d’accueil pour les enfants non accompagnés s’est développé ces dernières années et s’est révélé être un succès tout en permettant de réduire les coûts, le recours à cette solution est encore insuffisant.


Moving forward, we will continue building on these successes while fostering collaboration and continued dialogue across all sectors.

À l'avenir, nous continuerons à miser sur ces réussites tout en favorisant la collaboration et le dialogue constant entre tous les secteurs.


Both of these trends clearly demonstrate that our sector-by-sector approach is achieving real results in terms of reducing greenhouse gases while fostering economic growth.

Ces deux tendances montrent clairement que notre approche sectorielle donne des résultats concrets sur le plan de la réduction des gaz à effet de serre, tout en soutenant la croissance économique.


Both these trends, which are projected to continue through 2030, clearly demonstrate that our sector-by-sector approach is achieving real results in terms of reducing greenhouse gases, while fostering economic growth.

Ces deux tendances, qui se poursuivront jusqu'en 2030, montre clairement que notre approche sectorielle donne des résultats concrets sur le plan de la réduction des gaz à effet de serre, tout en soutenant la croissance économique.


The Action Plan is also linked to the April 2016 Joint Framework to counter hybrid threats and foster the resilience of the EU, its Member States and partner countries while increasing cooperation with NATO on countering these threats, which in turn builds on the European Agenda on Security adopted by the Commission in April 2015.

Le plan d'action est également lié au cadre commun pour lutter contre les menaces hybrides et renforcer la résilience de l'UE, de ses États membres et de ses partenaires en intensifiant parallèlement sa coopération avec l'OTAN dans la lutte contre ces menaces, lequel, à son tour, repose sur le programme européen en matière de sécurité, adopté par la Commission en avril 2015.


While the Member States' role will remain central in the development and financing of infrastructures, the Community can and should play a catalysing and leveraging role by helping to ensure wider and more efficient access to, and use of, the infrastructures existing in the different Member States, by stimulating the development of these infrastructures, and their networking, in a coordinated way, and by fostering ...[+++]

Si les États membres continueront à jouer un rôle central dans le développement et le financement des infrastructures, la Communauté peut et doit jouer un rôle catalyseur et multiplicateur en contribuant à assurer un accès et un recours plus étendus et plus efficaces aux infrastructures déjà en place dans les différents États membres, en stimulant le développement de ces infrastructures et de leur mise en réseau, d'une manière coordonnée, et en favorisant l'émergence de nouvelles infrastructures de recherche d'intérêt paneuropéen à moyen et à long terme.


These projects, while safeguarding wide access to information in a multiplicity of languages on the global networks, will foster public-private partnerships, serving as catalysts to further developments in this field.

Ces projets, tout en garantissant un large accès à l'information offerte dans une multiplicité de langues sur les réseaux mondiaux, favoriseront les partenariats entre les secteurs public et privé et joueront un rôle de catalyseur pour de futurs développements dans ce domaine.


of Parliament. These fantastic university students have had the opportunity to learn more about Canada's unique political structure and distinct cultural identity, while fostering cross-border relationships (1110 ) By encouraging participation in programs such as these we are cultivating a relationship between the future leaders of both Canada and the United States.

genre, et sur l'identité culturelle distincte de notre pays, tout en renforçant les liens qui existent entre nos deux pays (1110) En encourageant la participation à des programmes tels que celui-ci, nous cultivons des liens qui rapprocheront les futurs dirigeants du Canada et des États-Unis.


Overall, the promises of Canadian economic success, while making a valuable contribution through its nuclear industry to reducing geopolitical tensions by facilitating sustainable energy supplies, far outweigh the challenges in realizing these goals.

Dans l'ensemble, les possibilités de prospérité économique pour le Canada valent largement le coût par rapport aux difficultés associées à la réalisation de ses objectifs, d'autant plus que nous contribuerions ainsi à réduire les tensions géopolitiques en facilitant l'approvisionnement en énergie durable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these successes while fostering' ->

Date index: 2023-11-20
w