Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I took the time to talk to these people.

Vertaling van "these talks took " (Engels → Frans) :

G. whereas the UN pushed for talks between the parties on issues such as the need for a ceasefire, an orderly withdrawal of forces, a UN monitoring mechanism, an agreement to comply with international humanitarian law and not to impede the deployment of aid, and a commitment to engage in further UN-brokered talks; these talks took place from 16 to 19 June in Geneva under the auspices of the UN and no agreement was reached; whereas air strikes have continued despite the UN’s appeal for all parties to observe a humanitarian pause to create a climate conducive to moving forward in the peace talks;

G. considérant que les Nations unies ont fait pression sur les parties prenantes pour qu'elles ouvrent des négociations sur différentes questions, telles qu'un nécessaire cessez-le-feu, un retrait des forces en bon ordre, un mécanisme de contrôle par les Nations unies, un accord pour que le droit humanitaire international soit respecté et que l'aide puisse être acheminée sans entraves, ainsi qu'un engagement à ouvrir de nouvelles négociations sous l'égide des Nations unies; que ces négociations se sont déroulées du 16 au 19 juin à Genève sous les auspices des Nations unies et qu'elles n'ont pas débouché sur un accord; que les frappes a ...[+++]


Before any of these merger talks took place, among our membership there were I think 13% that had only one choice of an institution in their community and up to 25% that had one other choice, that is, one or two choices.

Avant le début de ces pourparlers de fusions, il y avait, je crois, 13 p. 100 de nos membres qui n'avaient qu'une seule institution dans leur localité et jusqu'à 25 p. 100 qui avaient le choix entre deux.


3. Deplores the violent events of the night of 9 to 10 December 2013, when the security forces stormed the offices of opposition parties and independent media outlets, and harassed protesters, along with those of the night of 10 to 11 December 2013, when security forces attacked peaceful protesters, attempting to remove them from the Euromaidan and surrounding streets and to tear down the barricades; points out that these events took place even during the visit by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, and ongoing efforts to facilitate r ...[+++]

3. déplore les violents événements qui se sont déroulés dans la nuit du 9 au 10 décembre 2013, lorsque les forces de sécurité s'en sont prises aux bureaux des partis d'opposition et aux médias indépendants, déplore également les événements qui se sont déroulés dans la nuit du 10 au 11 décembre 2013, lorsque les forces de sécurité ont agressé des manifestants pacifiques, essayant de les chasser de l'«Euromaïdan» et des rues avoisinantes, ainsi que de démonter les barricades; souligne que ces événements se sont même produits pendant la visite de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangère ...[+++]


Inscribed on the monument outside Waycobah school are these words by the late revered Mi'kmaq poet Rita Joe: I lost my talk The talk you took away.Let me find my talk So i can teach you about me.

Sur le monument placé à l'extérieur de l'école de Waycobah, on peut lire ces vers de Rita Joe, une poétesse mi'kmaq renommée aujourd'hui décédée: J'ai perdu ma langue La langue que vous m'avez enlevée.Laissez-moi retrouver ma langue Pour que je puisse vous dire qui je suis.


– (FR) Mr President, I would like to thank all the committee members who worked alongside the rapporteur, Mrs Gál, on these areas, as well as all those MEPs who took the floor today in this House, thereby showing that fundamental rights are very important. I can only support what has already been said by several MEPs, namely that it is high time that we focused on fundamental rights within the European Union in order to be credible and be able to talk about fundamental rig ...[+++]

− Monsieur le Président, je voudrais remercier, autour de Mme la rapporteure, tous les membres de la commission qui ont travaillé sur ces domaines ainsi que tous les parlementaires qui sont intervenus aujourd’hui dans cette enceinte, montrant par là que les droits fondamentaux sont très importants et je ne peux que soutenir ce qui a été dit par plusieurs parlementaires, c’est-à-dire qu’il est grand temps que nous nous occupions des droits fondamentaux dans l’Union européenne pour avoir une crédibilité et pouvoir parler des droits fondamentaux hors de l’Union européenne.


Many of you will remember that people took to the streets in Bucharest to protest against these statements, yet despite this, I was still holding talks with the Mayor of Rome, offering him the resources of the European Social Fund.

Nombre d’entre vous se rappelleront que la population est descendue dans les rues de Bucarest pour protester contre ces déclarations, pourtant malgré cela, je continuais de dialoguer avec le maire de Rome, lui offrant des ressources du Fonds social européen.


I took the time to talk to these people.

J'ai pris le temps de parler avec ces gens.


4. Regrets that the EU-Russia negotiations on a new Partnership and Cooperation Agreement were not able to start, as planned, at this summit, which took place on 24 November 2006; consider that these talks should be conducted with respect for both sides;

4. regrette que les négociations en vue de la conclusion d'un nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et la Russie n'aient pu débuter comme prévu lors du sommet qui s'est tenu le 24 novembre 2006; estime que ces négociations doivent se dérouler dans le respect des deux parties;


SOUTHERN AFRICA - SOUTH AFRICA The Council, referring to its conclusions of 19 April 1994 on future relations between the European Union and South Africa and having heard a report from the Commission on its recent talks with the new South African Government, - reiterated the European Union's determination to support the transition process underway in South Africa and its readiness to contribute to the reconstruction and economic development of that country; - confirmed the Union's willingness to conclude an agreement swiftly with South Africa on the basis of the package of measures adopted last April, and requested the Commission to pre ...[+++]

AFRIQUE AUSTRALE - AFRIQUE DU SUD Le Conseil, rappelant ses conclusions du 19 avril 1994 sur ses relations futures entre l'Union européenne et l'Afrique du Sud, après avoir entendu un rapport de la Commission sur ses récents contacts avec le nouveau gouvernement sud-africain, - rappelle la détermination de l'Union européenne d'apporter son soutien au processus de transition en cours en Afrique du Sud et sa disponibilité à contribuer à la reconstruction et au développement économique de ce pays ; - confirme la disponibilité de l'Union à conclure rapidement un accord avec l'Afrique du Sud sur la base du paquet de mesures arrêté en avril dernier et invite la Commission à poursuivre ses contacts avec le nouveau gouvernement sud-africain à cet ...[+++]


Number of high level talks took place in these fields in 1993.

Un certain nombre d'entretiens à haut niveau se sont déroulés dans ces différents domaines en 1992.




Anderen hebben gezocht naar : un-brokered talks these talks took     any of these     these merger talks     merger talks took     out that these     facilitate roundtable talks     these events took     school are these     lost my talk     talk you took     these     able to talk     meps who took     protest against these     still holding talks     people took     talk to these     time to talk     took     consider that these     these talks     which took     aspect of these     its recent talks     it took     place in these     high level talks     level talks took     these talks took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these talks took' ->

Date index: 2021-02-25
w