Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum
Make Things Happen!

Traduction de «these things happening » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum

Le forum en folie


Make good things happen, give generously

Faites des heureux, soyez généreux


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Being aware of other languages, hearing other languages, teaching and learning other languages: these things need to happen in every home and every street, every library and cultural centre, as well as in every education or training institution and every business.

Que ce soit à la maison, dans la rue, à la bibliothèque et au centre culturel, de même que dans chaque établissement d'enseignement ou de formation et dans chaque entreprise, tous les citoyens doivent avoir l'occasion de mieux connaître, d'entendre, d'enseigner et d'apprendre d'autres langues.


The amendment of the biofuel directive will not in itself make these things happen.

La modification de la directive sur les biocarburants ne permettra pas à elle seule d'obtenir un tel résultat.


What is happening to these institutions that are supposed to be respected and have the credibility of the Canadian people, and yet these things happen?'' Our communities just want to get these things settled.

Qu'arrive-t-il à ces organismes censés être respectés par la population canadienne et mériter leur confiance, et que malgré cela, ces questions surviennent?» Tout ce que veulent nos communautés, c'est que ces questions soient réglées.


We also sympathise with the victims’ families and friends, and with the countries where these things happen. However, this was an exceptional case, because such things have not happened in Russia itself for a long time.

Nous sympathisons également avec les familles et les amis des victimes, ainsi qu’avec les pays où ces événements se passent, mais il s’agit ici d’un cas exceptionnel, car de telles choses ne s’étaient plus produites en Russie depuis longtemps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One thing we have to do when these terrible things happen, such as ad scam and the Gomery commission report, is to hear somebody say that they are genuinely sorry that this happened.

Lorsque des choses aussi terribles surviennent, par exemple le scandale des commandites ou le rapport de la Commission Gomery, nous devons entendre quelqu'un exprimer le regret sincère d'avoir agi ainsi.


We want to see these things happen, but they will not happen with this kind of legislation. The way the legislation is structured, it is designed to penalize and make victims out of the people who are very likely the greatest source of the solution to the problem and who should not be depicted as being the problem.

Nous voulons voir cela se concrétiser, mais cette mesure ne le permettra pas puisque, de par sa formulation, elle pénalise ceux-là mêmes qui sont partie de la solution du problème; elle en fait des victimes tout en les dépeignant comme étant eux-mêmes la cause du problème.


We very much doubt whether the Heads of State or Government were really able to examine all these subjects, and we very much doubt whether it is possible to make things happen by using such methods.

Nous doutons très fortement que les chefs d'État et de gouvernement aient pu vraiment s'occuper de tous ces sujets et nous doutons très fortement que l'on puisse obtenir la moindre mobilisation de quiconque par de telles méthodes.


But no such thing happened and it is satisfying to note that these same words now no longer sound provocative at all.

Rien de tel ne s’est produit, mais aujourd’hui, je constate avec satisfaction que ces mêmes mots n’ont plus du tout ce caractère provocateur.


When all these things happened with human resources funds in the Prime Minister's riding, and the Prime Minister excuses these things and refuses to accept any responsibility, what message does this send to other ministers, the civil service and the public at large?

Quand tous ces faits mettant en cause des fonds des ressources humaines surviennent dans la circonscription du premier ministre et que ce dernier les excuse et refuse d'accepter quelque responsabilité que ce soit, quel message envoie-t-il aux autres ministres, à la fonction publique et au public en général?


The government is obligated in times of tough economy and in times of these kinds of things happening to look at these kinds of actions and these kinds of consequences and responses to potentially and irresponsibly position the marketplace.

Quand le pays connaît des difficultés économiques et quand ce genre de choses se produisent, le gouvernement est obligé d'envisager ce genre de mesures et ce genre de réactions contre une position peut-être irresponsable qu'on a adoptée sur le marché.




D'autres ont cherché : make things happen     these things happening     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these things happening' ->

Date index: 2023-03-07
w