Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "these two gentlemen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diag ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


in case of disagreement between these two bodies with regard to the action to be taken in relation to a complaint or with regard to the result of the examination

en cas de désaccord entre les deux autorités sur une suite à donner sur une plainte ou sur le résultat de l'instruction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) The lawyer for these two gentlemen contacted our delegation again just last week, and we are of course in ongoing contact.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) L’avocat de ces deux messieurs a repris contact avec notre délégation la semaine dernière et nous restons bien entendu en contact permanent.


That is one way of looking at things, but not in the least does it alter the fact that these two gentlemen I have quoted showed us a peaceful way forward, and I have heard all those in this House – including those in your group, Mr Poettering – who have said that this was the right way to go.

On peut voir les choses ainsi, mais cela ne change rien au fait que les deux messieurs que j'ai cités nous ont montré le chemin de la paix, et j'ai entendu tous ceux qui, dans cette Assemblée, y compris dans votre groupe, Monsieur Poettering, ont affirmé qu'il s'agissait de la bonne méthode.


The two gentlemen who made these proposals were not radical socialists, nor were they anti-American agitators; on the contrary, they are thoroughly respectable diplomats from the United Nations, and were showing us a peaceful way ahead, for which there was a majority in the Security Council.

Ce n'étaient pas là des radicaux-socialistes qui s'exprimaient, ces deux messieurs qui ont proposé cette solution, ni des porte-voix de l'anti-américanisme, mais des diplomates des Nations unies tout ce qu'il y a de plus sérieux, qui nous ont montré le chemin de la paix. Il y avait au Conseil de sécurité une majorité en faveur de cette voie.


These being the charges, the first charge concerning illegal arms trading, etc., against both Mr Pasqua and Mr Marchiani, the second against Mr Pasqua only, the examining magistrates are requesting the waiver of parliamentary immunity of these two gentlemen, so that certain judicial supervision measures may be taken against them.

Sur la base de ces éléments - les faits de commerce illicite d'armes, etc., reprochés à MM. Pasqua et Marchiani, et ceux ne visant que M. Pasqua -, les juges d'instruction demandent la levée de l'immunité parlementaire des deux députés afin de pouvoir imposer des mesures de contrôle judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These being the charges, the first charge concerning illegal arms trading, etc., against both Mr Pasqua and Mr Marchiani, the second against Mr Pasqua only, the examining magistrates are requesting the waiver of parliamentary immunity of these two gentlemen, so that certain judicial supervision measures may be taken against them.

Sur la base de ces éléments - les faits de commerce illicite d'armes, etc., reprochés à MM. Pasqua et Marchiani, et ceux ne visant que M. Pasqua -, les juges d'instruction demandent la levée de l'immunité parlementaire des deux députés afin de pouvoir imposer des mesures de contrôle judiciaire.


It is fitting that the House, these members, vote in favour of honouring these two gentlemen (1750) [Translation] Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, as I rise today to address the bill respecting Sir John A. Macdonald and Sir Wilfrid Laurier Day, I realize that, unfortunately, history is repeating itself, and this is not always for the better.

Il convient parfaitement que la Chambre se prononce en faveur d'une mesure visant à rendre hommage à ces deux grands messieurs (1750) [Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, en prenant la parole aujourd'hui sur le projet de loi instituant la Journée Sir John A. Macdonald et la Journée Sir Wilfrid Laurier, je me rends compte que, hélas, l'histoire se répète, et cela pas toujours sous son meilleur jour.


These two gentlemen were supported in their application to the commission by a number of public figures from various backgrounds.

Il est important de rappeler que dans leurs démarches auprès de la commission, MM. Sciortino et Riggi avaient reçu l'appui de personnalités publiques issues de divers milieux.


These two gentlemen were most forthcoming in their testimony and answered senators' questions with enormous care and attention.

Ces deux fonctionnaires ont fait preuve de la plus grande ouverture dans leurs témoignages et ils ont répondu aux questions des sénateurs avec beaucoup de soin et d'attention.


These two gentlemen, if I may call them that, have been friends of mine for a long time.

Ces deux gentilshommes, si je puis employer cette expression, sont des amis de longue date.


As I have listened to the comments today, it is a pity we do not put up billboards for the Senate, because these two gentlemen and their records in this house, as well as their records in their provinces, surely would be a very visual example to Canadians of two warriors who have fought on their behalf with dignity, courage and never-failing devotion to the people whom they serve.

En écoutant les discours d'aujourd'hui, je me suis dit que c'était dommage qu'il n'y ait pas de tableau d'honneur au Sénat, parce que la feuille de route de ces deux sénateurs dans cette institution de même que dans leurs provinces constituerait sûrement un exemple très visuel de combattants s'étant battus au nom des Canadiens avec dignité, courage et un dévouement jamais démenti envers ceux qu'ils ont servi.




Anderen hebben gezocht naar : these two gentlemen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these two gentlemen' ->

Date index: 2022-04-12
w