Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these were far-reaching " (Engels → Frans) :

As regards Turkey, the Commission stressed the significant headway already made, for example, vis-à-vis constitutional reform, the far-reaching reforms of August 2002 and the reform of the judiciary, but considered that substantial efforts were still necessary.

En ce qui concerne la Turquie, la Commission a souligné les avancées significatives déjà enregistrées sur le plan, par exemple, de la révision constitutionnelle, du train de mesures ambitieuses adoptées en août 2002 et de la réforme judiciaire mais elle a estimé que des efforts considérables étaient encore nécessaires.


Following the attempted coup in July, a state of emergency was declared under which far-reaching measures curtailing fundamental rights were taken.

Après la tentative de coup d’État de juillet, l’état d’urgence a été décrété et, à ce titre, de vastes mesures limitant les droits fondamentaux ont été prises.


The far-reaching scope of these priorities mean that it cannot be expected that the objectives will be fully achieved in one year.

La portée ambitieuse de ces priorités implique que l'on ne saurait s'attendre à ce que les objectifs soient atteints en l'espace d'un an.


Following the attempted coup in July, a state of emergency was declared under which far-reaching measures curtailing fundamental rights were taken.

Après la tentative de coup d'État de juillet, l'état d'urgence a été décrété et, à ce titre, de vastes mesures limitant les droits fondamentaux ont été prises.


Of course we should not underestimate the threat, but to what extent does this threat justify these – what does, after all, amount to – far-reaching measures which were issued in quick succession in the past few years and whose effectiveness is far from obvious?

Les justifications semblent de plus en plus tirées par les cheveux. Bien entendu, nous ne devons pas sous-estimer la menace, mais jusqu’à quel point cette menace justifie-t-elle ce qui constitue après tout des mesures de grande envergure, qui ont pratiquement été instaurées à la chaîne au cours des dernières années et dont l’efficacité n’est absolument pas manifeste?


Quite apart from its proposals on market access, which were in the interests of all concerned, the European Union, with the development aspects of the Doha agenda in mind, had made a number of far-reaching and specific proposals relating to these states.

Outre ses propositions intéressantes pour tous en matière d’accès au marché, l’Union européenne, ayant à l’esprit les aspects de développement de l’agenda de Doha, avait avancé pour ces pays quelques propositions spécifiques d’envergure.


Far-reaching, often painful economic reforms were needed in all the countries which were to accede.

D'importantes réformes économiques, souvent douloureuses, ont été nécessaires dans tous les pays adhérents.


The benefit of this action on the ground was to guarantee lasting respect for fundamental rights, amongst other things, and this was a serene and heartfelt fight without the histrionics that characterised the fight for which the Sakharov prize-winners were rewarded, and yet it was carried out with similar efficiency and with equally far-reaching effects.

Cette action sur le terrain a eu le mérite de garantir durablement, entre autres choses, le respect des droits fondamentaux. Ce fut une forme de lutte sereine et convaincue en faveur de ces droits, sans le caractère dramatique qui accompagne le combat des récipiendaires du Prix Sakharov, mais avec une efficacité et une répercussion identiques.


We are therefore gradually seeing a true, far-reaching change in the attitudes and practices of European audiovisual professionals and the undeniable beginnings of the networking of these professionals at European level.

C'est ainsi que l'on assiste peu à peu à une véritable modification en profondeur des mentalités et pratiques des professionnels européens de l'audiovisuel et à une amorce indéniable de mise en réseau au niveau européen de ces professionnels.


These three tools have so far been missing in implementing the Beijing Action Platform. The fact that the world’s governments refuse to acknowledge that, from the cradle to the grave, girls and women are exploited and persecuted has, throughout the ages, been the most flagrant and far-reaching violation of human rights.

Le fait que des gouvernements refusent de reconnaître que les filles et les femmes, du berceau jusqu'à la tombe, sont exploitées et persécutées, est, depuis la nuit des temps, la violation des droits de l'homme la plus flagrante et la plus répandue au monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these were far-reaching' ->

Date index: 2022-04-29
w