Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wrote Kingsley

Traduction de «these words because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In other words, because these national advertisements had local tag lines [wrote Kingsley] they became local and were no longer subject to the national limits on advertising.

Autrement dit, comme ces annonces nationales comportaient des titres d’appels locaux [selon M. Kingsley], elles devenaient locales et n'étaient donc plus soumises aux limites nationales en matière de publicité.


In other words, a part of the financial support granted by the State to the military activities would in fact support the civil activities of HSY (and therefore does not fall within the field of application of Article 296 of the Treaty. Indeed, these funds can not be deemed to be necessary for the financing of military production because they are not used for that purpose).

Ceci signifie qu’une partie de l’aide financière accordée par l’État aux activités militaires soutiendra, en réalité, les activités civiles de HSY (et, dès lors, ne relève pas du champ d’application de l’article 296 du traité. En effet, ces fonds ne peuvent pas être considérés nécessaires au financement des activités militaires, puisqu’ils ne sont pas utilisés à cette fin).


Mr President, because I know this was not customary, I want to thank you for allowing me to say these few words, because it was something I very much wanted to do.

Monsieur le Président, parce que je sais que ce n’est pas l’habitude, je veux vous remercier de m’avoir permis de vous dire ces quelques mots, parce que j’y tenais beaucoup.


I say this because, instead of there being one European public, we now have fifteen, soon to be twenty-five and later there will be even more national public opinions and it is to these that we should be addressing our words, because these have the ability to influence the direction Europe will take.

Pourquoi ? Parce qu’il n’existe pas une opinion publique européenne, mais quinze opinions publiques nationales, bientôt vingt-cinq et ensuite encore plus, et que c’est à elles que nous devons nous adresser, car ce sont elles qui ont la capacité d’imprimer un cap à l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In other words, SMEs often refrain from cross-border trade and investments because they are inhibited by the tax problems or prefer purely domestic transactions, even when these are less lucrative in strictly economic terms.

En d’autres termes, les PME s’abstiennent souvent d’effectuer des activités et des investissements transfrontaliers en raison des problèmes fiscaux que cela leur pose ou parce qu’elles préfèrent mener des activités exclusivement nationales, même si ces dernières sont moins lucratives en termes strictement économiques.


The adoption of this new wording, because it is undoubtedly much more indicative of such ideas, increases these doubts and makes us extremely apprehensive as to the kind of European construction which some people are advocating.

Mais l'adoption de cette nouvelle formulation, encore plus claire, confirme ces doutes et nous fait craindre le pire en ce qui concerne le mode de construction européenne sur lequel d'aucuns misent avec force.


The committee report includes a number of observations on which I shall say only a few words because I share these concerns as a member of the committee.

Le rapport du comité renferme plusieurs observations dont je me contenterai de parler brièvement, car je partage ces préoccupations en tant que membre du comité.


Your Recommendation 3, and I love these words, because they reflect what reservists have been crying for, is ``stable, predictable, non-discretionary and protected'' reserve pay.

Votre troisième recommandation — et j'adore ces mots, car ils reflètent ce que demandent désespérément les réservistes — concerne une rémunération « stable, prévisible, non discrétionnaire et protégée » pour les réservistes.


This is the one that I cannot support these particular words, because they are so vague.

C'est celle que je ne peux appuyer ce libellé particulier, parce qu'il est si vague.


He never said the minister was false, but I would like the members to please stay away from these words because they only agitate the House.

Le député n'a jamais dit que la ministre était fausse, mais je voudrais que les députés s'abstiennent d'utiliser ce genre de termes, car ils ne font qu'agiter la Chambre.




D'autres ont cherché : these words because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these words because' ->

Date index: 2021-07-03
w