2. However, if the family benefits are not used by
the person to whom they should be provided for the maintenance of the members of the family, the competent institution shall discharge its legal obligatio
ns by providing the said benefits to the natu
ral or legal person actually maintaining the members of the family, at the request of, and through the agency of, the institution of their place of residence or of the designated instit
...[+++]ution or body appointed for this purpose by the competent authority of the country of their residence.
2. Toutefois, si les prestations familiales ne sont pas affectées à l'entretien des membres de la famille par la personne à laquelle elles doivent être servies, l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire, à la personne physique ou morale qui a la charge effective des membres de la famille, à la demande et par l'intermédiaire de l'institution du lieu de leur résidence ou de l'institution désignée ou de l'organisme déterminé à cette fin par l'autorité compétente du pays de leur résidence.