While the process for applying for a special authoriz
ation under CAMR is actually pretty straightforward—and if the committee is
interested, I could share the forms that are required, becaus
e when you see them they're actually quite straightforward—CAMR does contain some important disclosure provisions, which were designed first of all to promote transparency and preven
...[+++]t abuse, including the diversion of products back to Canada or to other markets where they might not actually be needed for humanitarian reasons, and, as I said, to ensure that the drugs manufactured are actually used for humanitarian and public health reasons and not for commercial purposes.Si le processus de demande d'autorisation spécial
e du RCAM est assez simple — et si le comité est intéressé, je pourrais lui remettre les formulaires qu'il faut remplir, car une fois qu'on les a vus, on constate qu'ils sont somme toute assez simples —, le régime prévoit des dispositions importantes en matière de divulgation, dont le but premier consiste à favoriser la transparence, à prévenir les abus, comme le détournement des produits
au Canada ou vers d'autres marchés à des fins qui ne sont peut-être pas humanitaires, et, comme je
...[+++]l'ai indiqué, à garantir que les médicaments sont utilisés pour des motifs d'ordre humanitaire et pour la santé publique, et non à des fins commerciales.