If there was a regulatory system set up, like the CRTC for our media system, to make sure that everyone has access, that they be notified ahead of time, which they are not—I was never notified that my account was closed—and why those accounts are being closed, and that they can come to the bank and have someone there who will open the account for them with a definite set of reasonings and let them work their way through.
Il faudrait ériger, pour les banques, une instance de réglementation qui fonctionnerait un peu comme le CRTC pour les médias: ainsi, cette instance ferait en sorte que tous les citoyens ont accès aux banques, qu'ils ont droit à un préavis,—ce qui n'est pas toujours le cas, puisque l'on ne m'a jamais avisée de la fermeture de mon compte,—et aux raisons pour lesquelles leurs comptes sont fermés et que lorsqu'ils se présenteront à la banque, il y aura quelqu'un qui pourra ouvrir un compte pour eux en suivant des critères bien définis et qui les laissera ensuite se débrouiller.