Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropophobia Social neurosis
They shall abstain from any measure which could

Vertaling van "they could convince " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Fear of scrutiny by other people leading to avoidance of social situations. More pervasive social phobias are usually associated with low self-esteem and fear of criticism. They may present as a complaint of blushing, hand tremor, nausea, or urgency of micturition, the patient sometimes being convinced that one of these secondary manifestations of their anxiety is the primary problem. Symptoms may progress to panic attacks. | Anthropophobia Social neurosis

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthropophobie Névrose sociale


they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives

elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts


they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine

ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf


they shall abstain from any measure which could

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Allmand wanted criminals to have a chance at serving a lesser sentence if they could convince people they were suitable, so called, to return to society.

M. Allmand voulait donner aux criminels la chance de purger une peine moins sévère s'ils parvenaient à convaincre des gens qu'ils étaient vraisemblablement aptes à réintégrer la société.


It convinced the government to respond with a substantial proportion of the sums requested. A similar exercise could usefully be carried out by all Candidate Countries, to ensure that they have the necessary staff and resources needed to administer and enforce the new laws.

Il serait bon que tous les pays candidats fassent de même pour s'assurer qu'ils disposent du personnel et des ressources nécessaires pour administrer et appliquer les nouvelles lois.


12. Welcomes the point of view expressed by 13 Member States that they are convinced that the Council's agreed level of payment appropriations may not be sufficient and could lead to great pressure with regard to the timely fulfilment of the Union's legal obligations and the meeting of commitments already made; recalls that, according to Article 323 of the Treaty on the functioning of the European Union, ‘the European Parliament, the Council and the Commission shall ensure that the financial means are made available to allow the Unio ...[+++]

12. se félicite de l'avis de treize États membres, qui se disent convaincus que le niveau des crédits de paiement adopté par le Conseil risque de s'avérer insuffisant et problématique lorsque l'Union devra assumer les obligations juridiques qui lui incombent et respecter les engagements qu'elle a déjà pris; rappelle qu'en vertu de l'article 323 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Parlement européen, le Conseil et la Commission veillent à la disponibilité des moyens financiers permettant à l'Union de remplir ses obligations juridiques à l'égard des tiers;


12. Welcomes the point of view expressed by 13 Member States that they are convinced that the Council's agreed level of payment appropriations may not be sufficient and could lead to great pressure with regard to the timely fulfilment of the Union's legal obligations and the meeting of commitments already made; recalls that, according to Article 323 of the Treaty, ‘the European Parliament, the Council and the Commission shall ensure that the financial means are made available to allow the Union to fulfil its legal obligation in respe ...[+++]

12. se félicite de l'avis de 13 États membres, qui se disent convaincus que le niveau des crédits de paiement adopté par le Conseil risque de s'avérer insuffisant et problématique lorsque l'Union devra assumer les obligations juridiques qui lui incombent et respecter les engagements qu'elle a déjà pris; rappelle qu'en vertu de l'article 323 du traité, le Parlement européen, le Conseil et la Commission veillent à la disponibilité des moyens financiers permettant à l'Union de remplir ses obligations juridiques à l'égard des tiers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Is convinced that, particularly in a period of crisis, financial responsibility is of the utmost importance; believes, therefore, that resources must be concentrated on those areas where the EU budget can deliver added value, whilst they could be reduced in sectors which are experiencing unjustified delays and low absorption, with a view to making savings on lines where problems have arisen in implementation; considers that real savings can be made by identifying overlaps and inefficiencies across budgetary l ...[+++]

4. est convaincu que, plus particulièrement en période de crise, la responsabilité financière est d'une importance capitale; estime, par conséquent, que les ressources doivent être concentrées dans les domaines où le budget de l'Union peut apporter une valeur ajoutée alors qu'elles peuvent diminuer dans des secteurs qui rencontrent actuellement des retards injustifiés et une faible absorption, afin de réaliser des économies dans les lignes budgétaires où des problèmes d'exécution ont eu lieu; estime que de réelles économies peuvent être faites en repérant les lignes budgétaires qui présentent des chevauchements ou un manque d'efficacité; compte, sur la ba ...[+++]


4. Is convinced that, particularly in a period of crisis, financial responsibility is of the utmost importance; believes, therefore, that resources must be concentrated on those areas where the EU budget can deliver added value, whilst they could be reduced in sectors which are experiencing unjustified delays and low absorption, with a view to making savings on lines where problems have arisen in implementation; considers that real savings can be made by identifying overlaps and inefficiencies across budgetary l ...[+++]

4. est convaincu que, plus particulièrement en période de crise, la responsabilité financière est d'une importance capitale; estime, par conséquent, que les ressources doivent être concentrées dans les domaines où le budget de l'Union peut apporter une valeur ajoutée alors qu'elles peuvent diminuer dans des secteurs qui rencontrent actuellement des retards injustifiés et une faible absorption, afin de réaliser des économies dans les lignes budgétaires où des problèmes d'exécution ont eu lieu; estime que de réelles économies peuvent être faites en repérant les lignes budgétaires qui présentent des chevauchements ou un manque d'efficacité; compte, sur la ba ...[+++]


The mistake, the stupidity, the tragedy of the last century of Spanish history, was the ease with which the two opposing Spains have been able to re-emerge – an excessive phenomenon that has always existed in our country – the ease with which those two Spains were able to convince themselves that they could not live together democratically.

L’erreur, la stupidité, la tragédie du siècle dernier de l’Histoire espagnole a été la facilité avec laquelle les deux Espagne ennemies ont été capables de ressurgir - une exagération qui a toujours existé dans notre pays -, la facilité avec laquelle ces deux Espagne ont pu se convaincre qu’elles ne pouvaient pas vivre démocratiquement ensemble.


If they could convince Nova Scotia Power Corporation that they can produce and deliver coal at a reasonable price, I do not know why they would not get a contract.

Si ces gens pouvaient convaincre la Nova Scotia Power Corporation qu'ils peuvent produire et livrer du charbon à un prix raisonnable, je ne vois pas pourquoi ils ne pourraient pas avoir un contrat.


Every Canadian family would be better off if Reformers could just change a few of these things, if they could convince the government to get its head out of the sand and look into the future as opposed to tinkering.

Tous les ménages canadiens en profiteraient si le Parti réformiste pouvait modifier certaines choses, s'il pouvait convaincre le gouvernement de cesser de faire l'autruche et de songer à l'avenir au lieu de faire du rafistolage.


The company could drill wells, which is like a gamble; they could rely on extending some pipelines, from someplace from out in the west, and certain supply; or they could convince their customers to use less gas.

Cette entreprise avait plusieurs choix : elle pouvait creuser des puits, sans garantie quant aux résultats; elle pouvait compter sur la prolongation de certains pipelines, provenant de quelque part dans l'Ouest, et sur un certain approvisionnement; où elle pouvait convaincre ses clients d'utiliser moins de gaz.




Anderen hebben gezocht naar : anthropophobia social neurosis     they could convince     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they could convince' ->

Date index: 2024-12-14
w