Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They shall abstain from any measure which could

Traduction de «they could mislead » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
they shall abstain from any measure which could

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...


they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives

elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts


they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine

ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Social media companies must remove any fraud and scams appearing on their websites that could mislead consumers, once they become aware of such practices.

Les entreprises de médias sociaux doivent faire retirer toute fraude ou escroquerie apparaissant sur leurs sites web et susceptible de tromper les consommateurs, et ce dès qu'elles ont connaissance de telles pratiques.


(27) Tobacco products or their packaging could mislead consumers, in particular young people, where they suggest that these products are less harmful.

(27) Les produits du tabac ou leurs conditionnements pourraient induire en erreur les consommateurs, notamment les jeunes, en suggérant une nocivité moindre.


Likewise, the size and appearance of individual cigarettes could mislead consumers by creating the impression that they are less harmful.

De la même façon, la longueur et la présentation des cigarettes pourraient induire les consommateurs en erreur en créant l'impression qu'elles sont moins nocives.


Likewise, the size and appearance of individual cigarettes could mislead consumers by creating the impression that they are less harmful.

De la même façon, la longueur et la présentation des cigarettes pourraient induire les consommateurs en erreur en créant l’impression qu’elles sont moins nocives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tobacco products or their packaging could mislead consumers, in particular young people, where they suggest that these products are less harmful.

Les produits du tabac ou leurs conditionnements pourraient induire en erreur les consommateurs, notamment les jeunes, en suggérant une nocivité moindre.


21. Draws attention, in particular, to the role played by fraudulent debt collection agencies which do not hesitate to put pressure on businesses to pay invoices which they know or could have known to be fraudulent; calls on the Commission and the Member States to propose means of better controlling such agencies, both before and after their formal establishment, and also to consider the possibility of introducing a mandatory requirement for debt collection agencies to report misleading practices;

21. attire en particulier l'attention sur le rôle joué par les agences de recouvrement de créances frauduleuses, qui n'hésitent pas à faire pression sur les entreprises pour obtenir le règlement de factures dont elles savent ou auraient pu savoir qu'elles sont frauduleuses; invite la Commission et les États membres à proposer des moyens de mieux contrôler ces agences, tant avant qu'après leur constitution formelle, et aussi d'examiner la possibilité d'instaurer l'obligation, pour les agences de recouvrement, de signaler les pratiques trompeuses;


The term food enzyme is incorrect here and could be misleading; if food enzymes are mixed with other ingredients, they can no longer be described as purely a food enzyme. The 'resulting product' is a more accurate definition.

Le terme "enzymes alimentaires" est impropre dans le cas d'espèce et pourrait être trompeur: si des enzymes alimentaires sont mélangées à d'autres ingrédients, elles ne peuvent plus être désignées comme étant purement et simplement des enzymes alimentaires. Le terme "produit obtenu" est plus précis.


Such changes which could manipulate signs of spoilage could mislead the consumer and they should therefore not be allowed.

Ces modifications qui pourraient masquer des signes de pourrissement pourraient induire le consommateur en erreur et ne sont donc pas autorisées.


Such changes which could manipulate signs of spoilage could mislead the consumer and they should therefore not be allowed.

De telles modifications, qui pourraient dissimuler les signes d'une détérioration, sont susceptibles d'induire le consommateur en erreur et devraient dès lors être interdites.


Of particular importance is cross examination, the art of being meticulous in framing questions so that the person questioned does not learn any information you do not want them to know because if they had it, they could mislead the court.

Un élément particulièrement important est le contre-interrogatoire, l'art d'être méticuleux dans la formulation des questions de façon à éviter que la personne interrogée ne puisse déduire aucun renseignement qu'on ne veut pas lui communiquer parce que, si elle le connaissait, elle pourrait induire la cour en erreur.




D'autres ont cherché : they could mislead     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they could mislead' ->

Date index: 2023-03-25
w