Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they ever said » (Anglais → Français) :

They are the ones, contrary to everything they ever promised, contrary to everything they ever said, who have become the architects of medicare's demise if the country, other political parties, the provinces and all of us together cannot act in some way to wake up these people as to what is happening in our hospitals.

Contrairement à tout ce qu'ils ont toujours dit et promis, les députés d'en face sont devenus les architectes du déclin de l'assurance-maladie, et il en sera ainsi à moins que le pays, les autres partis politiques, les provinces et nous tous ensemble unissions nos efforts pour les sensibiliser à ce qui se passe dans nos hôpitaux.


In his presentation on December 1 to the committee, he said in fact that parents have more power under the proposed amendment than they ever did before. Parental rights, it was argued, are strengthened: “They have the power to elect school boards, to enrol their children in the school of their choice, the the power to withdraw them from classes where there is instruction that they do not wish for their children.

De fait, dans l'exposé qu'il a présenté au comité le 1 décembre, le ministre a affirmé que la modification donne plus d'autorité que jamais aux parents et que leurs droits sont renforcés: «Ils ont le pouvoir d'élire les conseils scolaires, d'inscrire leurs enfants dans l'école de leur choix et de les soustraire aux cours qui ne correspondent pas à l'enseignement qu'ils souhaitent pour leurs enfants.


They said they would do things differently if they ever had the chance.

Ils ont dit qu'ils agiraient différemment s'ils en avaient la chance.


However, most members of the round table have said that, if they ever got the impression that the formation of the group was a public relations exercise, they would gladly not carry on.

Toutefois, la plupart des membres de la table ronde ont dit que, s'ils avaient un jour l'impression que la création du groupe était en fait un exercice de relations publiques, ils seraient heureux de dissoudre le groupe.


Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, responsible for EU citizenship rights, said: “87% of Europeans are aware of their EU citizenship, which is more than ever before, but they are not always aware of the rights that come with EU citizenship.

M Věra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres et compétente pour les droits attachés à la citoyenneté européenne, a déclaré à ce propos: «87 % des Européens ont conscience d'être des citoyens de l'Union, pourcentage qui n'a jamais été aussi élevé, mais ils ne connaissent pas toujours les droits qui sont attachés à ce statut.


– Mr President, glorification of terrorism takes many forms, but when a Member of this House eulogises vile murderers, whose killing careers came to an end when they met their just desserts at the hands of lawful security forces, then that Member has put herself at variance with everything that this House has ever said in condemning terrorism and those who sanitise and justify it.

- (EN) Monsieur le Président, la glorification du terrorisme peut revêtir plusieurs formes, mais lorsqu’un membre de cette Assemblée vante les louanges de vils assassins dont la carrière en tant que tels s’est arrêtée net suite à une rencontre providentielle avec les forces de police, vous conviendrez comme moi qu’elle foule aux pieds toutes les déclarations émises par cet Hémicycle en condamnation au terrorisme et à tous ceux qui le justifient et l’encouragent.


Not one of them has ever said that they want a stronger European Union or a stronger CFSP, though many have said to me they would like to see our country out of the European Union.

Aucune d’entre elles n’a jamais dit qu’elles voulaient une Union européenne plus forte ou une PESC plus forte, alors que beaucoup m’ont dit qu’elles aimeraient voir notre pays sortir de l’Union européenne.


They are not easy, but no one ever said that we should only solve easy problems.

Ce ne sera pas facile, mais personne n’a jamais dit que nous n’aurions que des problèmes simples à résoudre.


They are not easy, but no one ever said that we should only solve easy problems.

Ce ne sera pas facile, mais personne n’a jamais dit que nous n’aurions que des problèmes simples à résoudre.


If we read the motion presented by the Reform Party, and we consider everything they ever said about capital punishment, they are getting pretty close to crossing the line.

Si on lit la motion présentée par le Parti réformiste, conjuguée à tout ce qu'ils ont dit entourant la peine capitale, c'est un discours qui commence à frôler dangereusement la délimitation qu'il ne faut surtout pas franchir.




D'autres ont cherché : everything they ever said     amendment than they     than they ever     said     they said they     they ever     they said     they     however     table have said     but they     more than ever     end when they     house has ever     has ever said     said that they     them has ever     one ever     one ever said     consider everything they ever said     they ever said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they ever said' ->

Date index: 2024-10-27
w