If we placed our trust in children, in the smallest children at school, and made them ambassadors of integration – given that they find it much easier to play or learn side by side with children from different cultures and backgrounds – we will have given children the job, as someone said, not of being mini-adults, but of being genuinely actively involved in integration policy.
Si nous plaçons notre confiance dans les enfants, dans les plus jeunes enfants à l’école, et que nous en faisons des ambassadeurs de l’intégration – vu qu’il est plus facile pour eux de jouer ou d’apprendre aux côtés d’enfants de différentes cultures et origines – nous donnerons aux enfants une mission, pas comme quelqu’un l’a dit, pour qu’ils agissent comme des adultes miniatures, mais pour qu’ils participent vraiment activement à la politique d’intégration.