In the case of both countries, when we look at things truly objectively, we see that it is the will of the state and the government in place that allows these countries to be so productive and to become stronger all the time, to the extent that they are no longer just producing countries or countries that have freed themselves from the status of developing country, but they are major international players with a significant say.
Dans le cas de ces deux pays, quand on regarde les choses de façon vraiment objective, on s'aperçoit que c'est surtout la volonté des États et des gouvernements en place qui a permis à ces pays d'être aussi performants et d'occuper une place de plus en plus prépondérante, au point de ne plus être seulement des pays producteurs ou des pays s'étant libérés de leur statut de pays en voie de développement, mais bien des acteurs internationaux majeurs dont la voix porte énormément.