Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have it out
They had it out

Vertaling van "they had anything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they had it out [ have it out ]

ils ont vidé leur querelle [ ils se sont disputés ]


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In preparation, I asked my staff to pick up two government documents that came across my desk this week to see if they had anything on the millennium.

Pour me préparer à cette réunion, j'ai demandé à mon personnel de parcourir deux documents gouvernementaux qui sont arrivés sur mon bureau cette semaine pour voir s'il y était question du millénaire.


They were able to vote not because they had anything going to their address at the university residence but because somebody was able to vouch for one of my daughters who was in the residence of St. Francis Xavier University in Nova Scotia.

Elles ont pu voter non pas parce qu'elles avaient une pièce d'identité avec leur adresse à l'université, mais parce qu'un répondant a pu confirmer l'identité de l'une de mes filles, qui habitait dans les résidences de l'Université St. Francis Xavier, en Nouvelle-Écosse.


People could have died if they had been there in August, and they could die if anything goes wrong.

Des gens auraient pu perdre la vie, s’ils avaient été là en août, et ils pourraient encore mourir si un problème se pose.


The first is that, with effect from 1983 at the latest, the authorities charged with the management of this wonderful building, the European Parliament, stopped doing anything about the leases that they had concluded with the city of Strasbourg.

La première est qu’à partir de 1983 au plus tard, les autorités chargées de la gestion de ce magnifique bâtiment, le Parlement européen, ont cessé de se préoccuper des baux qu’elles avaient conclus avec la ville de Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fortunately official policy has come back to that meanwhile but in Kenya a few years ago people used not to tell pregnant women infected with the HIV virus that they had it, because they did not have the means to do anything about it.

Heureusement, la politique officielle s’en est rendu compte avec le temps mais, il y a quelques années, au Kenya, on ne disait pas aux femmes enceintes contaminées par le virus du VIH qu’elles l’étaient, puisqu’il n’y avait de toute façon aucun moyen de les aider.


Nonetheless, the European institutions did not feel that they should postpone Greece’s accession so as not to give the impression that they had anything to fear and, from that point of view, the position seems perfectly logical, albeit somewhat risky.

Toutefois, les institutions européennes n'ont pas cru devoir différer l'adhésion de la Grèce pour ne pas donner l'impression d'avoir peur et, de leur point de vue, cette position apparaît assez logique, quoique un peu risquée.


Secondly, in my view, while the training that we are talking about should not be compulsory – after all there is no compulsory training on anything in the Commission – it should be essential. And, since it should be essential, I would hope that everybody would make certain that they had adequate gender training.

Deuxièmement, à mes yeux, bien que la formation dont nous parlons ne devrait pas être obligatoire - après tout, il n'y a de formation obligatoire sur aucun sujet au sein de la Commission - elle devrait être essentielle et, en tant que telle, j'espère que tout le monde fera en sorte de recevoir une formation adéquate en matière d'égalité entre hommes et femmes.


If they had anything serious to do with the economy they would not set ridiculous financial targets like having a deficit which is 3 per cent of the gross domestic product after three years.

S'ils tenaient vraiment à poser un geste sérieux pour redresser l'économie, ils ne fixeraient pas des objectifs financiers ridicules, comme lorsqu'ils disent que nous aurons un déficit correspondant à 3 p. 100 du produit intérieur brut au bout de trois ans.


When we asked the justice minister and the officials when they appeared before the standing committee during the estimates whether or not they had anything to offer Manitoba at that time to bring it back on side so it would not simply abandon the administration of the Young Offenders Act, there was nothing on the table.

Lorsque nous avons demandé à la ministre de la Justice et à ses hauts fonctionnaires, lorsqu'ils ont comparu devant le comité pour l'étude du budget des dépenses, s'ils avaient quelque chose à offrir au Manitoba pour qu'il n'abandonne pas l'administration de la Loi sur les jeunes contrevenants, ils n'ont rien pu nous dire.


I remember that at the first meeting we had on this topic, the people from the CTVglobemedia told us that they had made a request of the CBC, hoping to use some of their output, and in rather blunt terms they were told no. Shortly thereafter, the people from CBC/Radio-Canada, sitting in the same spot as you, told us that they had never received anything from CTV!

Je me souviens qu'à la première réunion que nous avions eue à ce sujet, les gens de CTVglobemedia nous disaient qu'ils avaient fait une demande à la CBC, espérant utiliser certains de leurs trucs et qu'ils ont reçu une fin de non- recevoir. Peu après, les gens de Radio-Canada, assis au même endroit que vous, nous disaient qu'ils n'avaient jamais rien reçu de CTV!




Anderen hebben gezocht naar : have it out     they had it out     they had anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had anything' ->

Date index: 2022-10-16
w