Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have it out
They had it out

Vertaling van "they had begun " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they had it out [ have it out ]

ils ont vidé leur querelle [ ils se sont disputés ]


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On the first panel, we had officials in from Indian and Northern Affairs Canada, and they told us they had begun a review on post-secondary education programs; that was back in December.

Le premier groupe comptait des représentants d'Affaires indiennes et du Nord Canada, qui nous ont dit qu'ils ont commencé à examiner les programmes d'enseignement postsecondaire; c'était en décembre.


It is true that when the crisis broke, when they slammed on the brakes, they had begun to tighten the rules and go back in part to where they started from; but the explosion of numbers occurred as a consequence of loosening rules in 2006, 2007, 2008, and 2009.

Il est vrai que, lorsque la crise a éclaté, lorsqu’ils ont appliqué brutalement les freins, ils avaient déjà commencé à resserrer les règles et à revenir, en partie, au point de départ. Mais si les chiffres ont explosé, c’est à cause de l’assouplissement des règles en 2006, 2007, 2008 et 2009.


The Dunedin study followed 1,037 individuals born in Dunedin during 1972-73, with repeated interviews and examinations at intervals of two or three years throughout childhood, before any of the children had started using cannabis, and again at intervals, after they had begun—that is, those who had begun—up to the age of 38 years, most recently.

L'étude de Dunedin a suivi 1 037 personnes nées à Dunedin en 1972 et en 1973, en menant des entrevues et des examens réguliers, tous les deux ou trois ans durant l'enfance, avant qu'ils aient commencé à consommer du cannabis, puis, encore une fois, régulièrement, après qu'ils aient commencé à en consommer — pour ceux qui l'ont fait — jusqu'à l'âge de 38 ans, donc tout récemment.


During the whole of 1989, the peoples of Europe expressed themselves: in Poland, the events that had begun with the Gdańsk strikes in the summer of 1980 led to the Belvedere Agreements between February and April 1989, followed by the first free elections on 4 June 1989; in Czechoslovakia, the people commemorated Jan Palach’s sacrifice by fire; in Hungary, they marked the solemn funeral of Imre Nagy, at last rehabilitated; in Bulgaria, President Zhivkov was forced to stand down; and, of cou ...[+++]

Durant toute l’année 1989, les peuples européens se manifestent: en Pologne, les événements commencés par les grèves de Gdańsk de l’été 1980 débouchèrent sur les accords du Belvédère de février à avril 1989, et les premières élections libres le 4 juin 1989; en Tchécoslovaquie, pour commémorer le sacrifice par le feu de Jan Palach; en Hongrie, à l’occasion des obsèques solennelles de Imre Nagy, enfin réhabilité; en Bulgarie, où le président Jivkov est contraint à la démission et, bien entendu, en Allemagne de l’Est où les manifestations pacifiques se multiplient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time naval exercises were being undertaken in the area, and four hours after they had begun the whales started to beach themselves.

Au même moment, des exercices navals étaient entrepris dans la région et, quatre heures après le début, les baleines commençaient à s’échouer.


11. Thanks the former CIA agents who agreed to cooperate with the Temporary Committee, particularly at certain confidential meetings at which they confirmed that the extraordinary rendition programme had already begun during the 1990s;

11. remercie les anciens agents de la CIA qui ont offert leur coopération à la commission temporaire, notamment à l'occasion de certaines réunions confidentielles au cours desquelles ceux-ci ont confirmé que le programme de restitutions extraordinaires avait commencé dès les années 1990;


11. Thanks the former CIA agents who agreed to cooperate with the Temporary Committee, particularly at certain confidential meetings at which they confirmed that the extraordinary rendition programme had already begun during the 1990s;

11. remercie les anciens agents de la CIA qui ont offert leur coopération à la commission temporaire, notamment à l'occasion de certaines réunions confidentielles au cours desquelles ceux-ci ont confirmé que le programme de restitutions extraordinaires avait commencé dès les années 1990;


Some of the occurrences reported by the Court of Auditors were so serious that they would otherwise have been enough to bring not only the whole idea of decentralized cooperation, but also cooperation in the framework of MEDA, which had not even begun at that point, into total disrepute.

Certains des faits relevés par la Cour des comptes étaient si graves que, si la décision en question n'avait pas été prise, ils auraient été propres à jeter un discrédit total non seulement sur le concept de la coopération décentralisée, mais aussi - à un moment où elle n'avait même pas encore été mise en oeuvre - sur la coopération prévue dans le cadre de MEDA.


- 2 - As a result of the investigation, which covered the period from 1 January to 31 July 1987, it transpired that all these firms except Brother Industries .the two criteria for action under the new anti-dumping Regulation, namely: - they had begun their operations in the Community after the opening of the anti-dumping investigation, - they used a very high proportion of components ranging on average from 75% to 96% from the Japanese companies which were the subject of the original anti-dumping duty. Accordingly the Commission is proposing to the Council that anti- dumping duties should be imposed on the products manufactured by these ...[+++]

- 2 - A l'issue de l'enquête qui a porté sur la période du 1er janvier 1987 au 31 juillet 1987, il est apparu que pour toutes ces sociétés, à l'exception de Brother Industries les deux critères d'application du nouveau règlement antidumping étaient présents, à savoir : - les sociétés en question avaient débuté leurs opérations dans la Communauté après l'ouverture de l'enquête antidumping; - elles utilisaient une proportion très élevée de composants en provenance des sociétés japonaises frappées du droit antidumping originel, proportion variant en moyenne entre 75 et 96%; C'est la raison pour laquelle la Commission propose au Conseil l' ...[+++]


This decision takes into account the fact that Indian producers were able to prove in the course of a reexamination that they had not exported the product in question during the initial enquiry period and that they had begun to export it only after the period's expiry.

Cette décision tient compte du fait que les producteurs indiens ont démontré, au cours d'un réexamen, qu'ils n'ont pas exporté le produit en cause au cours de la période d'enquête initiale et qu'ils n'ont commencé à le faire qu'après ladite période.




Anderen hebben gezocht naar : have it out     they had it out     they had begun     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had begun' ->

Date index: 2023-11-21
w