Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have it out
They had it out

Vertaling van "they had drawn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they had it out [ have it out ]

ils ont vidé leur querelle [ ils se sont disputés ]


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As they came out of the mud where they had been living for 50 months, millions of men, thousands of whom were Canadians and Quebeckers, breathed the fresh air of the fields without fearing they had drawn their last breath.

Alors, sortant de cette boue où ils vivaient depuis 50 mois, des millions d'hommes, dont des milliers de Canadiens et de Québécois, ont respiré l'air de la plaine sans craindre que ce soit la dernière fois.


D. whereas on 2 March 2015 the Russian authorities barred entry to Bogdan Borusewicz, the speaker of Poland’s upper house, and to MEP Sandra Kalniete on account of her ‘anti-Russian activities’, as they had done with MEP Rebecca Harms in September 2014, thus confirming the existence of a blacklist of Western figures drawn up in retaliation for the travel bans imposed on some Russian citizens imposed by the EU and the USA;

D. considérant que les autorités russes ont, le 2 mars 2015, refusé l'entrée sur leur territoire du président de la chambre haute de Pologne, Bogdan Borusewicz, et de Sandra Kalniete, députée au Parlement européen, en arguant des activités "antirusses" de cette dernière, exactement comme elles l'avaient fait en septembre 2014 avec Rebecca Harms, députée au Parlement européen, confirmant ainsi l'existence d'une liste noire de personnalités occidentales établie en représailles de l'interdiction de voyage que l'Union européenne et les États-Unis ont pris à l'encontre de plusieurs citoyens russes;


Many of you have not been in this House before so I will just recall the action of the European journalists to set up a European Charter on Freedom of the Press. That was drawn up in order to help mainly the journalists in the new Member States and they had asked for this help from the journalistic community.

Comme il y a ici beaucoup de nouveaux venus, je rappellerai l’initiative prise par des journalistes européens en vue de l’élaboration d’une charte européenne pour la liberté de la presse dans le but principal d’aider les journalistes des nouveaux États membres qui avaient demandé de l’aide à la communauté journalistique.


In this instance, too, I would have preferred the report to have included something in relation to the position of the 260 000 or so Italian women who have emigrated to Switzerland in order to work and support their families and who, once back in Italy, have drawn a pension equal to 25% of the amount that they would have received if they had worked under the same conditions in Italy, and this despite the mutual agreement between It ...[+++]

En l’occurrence, j’aurais également aimé que le rapport fasse mention de la position des quelque 260 000 femmes italiennes qui, après leur retour de Suisse où elles avaient émigré pour travailler et subvenir aux besoins de leur famille, se sont vu verser une pension équivalant à 25% de la somme qu’elles auraient perçue si elles avaient travaillé dans les mêmes conditions en Italie, et ceci malgré l’accord conclu entre les deux pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I indicated to them my willingness to intervene at the highest level with the other institutions to express the concerns that they had drawn to my attention.

Je leur ai fait part de ma volonté d'intervenir au plus haut niveau avec d'autres institutions pour transmettre les inquiétudes qu'ils ont portées à mon attention.


On top of that they will be assessed penalties equivalent to twice the amount that they had drawn.

En plus, ils ont des pénalités qui équivalent au double des montants qu'ils ont reçus.


My attention has been drawn specifically to the case of British expatriates in Spain who have told me that, whereas they used to be able to vote in their home country of the UK provided they had been registered within the previous 20 years, our present government has now made it more difficult by reducing this time to 15 years.

Mon attention a été en particulier attirée sur le cas des expatriés britanniques en Espagne, qui m’ont dit que s’ils pouvaient auparavant voter dans leur pays d’origine s’ils y étaient enregistrés au cours des 20 ans précédents, notre gouvernement actuel a rendu cela plus difficile en raccourcissant cette période à 15 ans.


The pupils of Chelsea's Le Grand Boisé school, on behalf of the youth of Quebec, brought to parliament 15,000 paper doves on which they had drawn and written messages of peace.

Les jeunes de l'école Le Grand Boisé, de Chelsea, au nom des jeunes du Québec, ont ainsi apporté au Parlement 15 000 colombes en papier sur lesquelles ils ont formulé, par l'écriture et le dessin, des messages de paix.


In order to justify some of the lines to which Great Britain objected, Norway said, " Our native fishermen in the Lopphavet Basin" — where you had a more than some 50-mile long line they had drawn across that basin — " were given exclusive fishing rights, and we invoked that to justify and consolidate the validity of that particular line" .

Pour justifier certaines des lignes auxquelles la Grande-Bretagne s'opposait, la Norvège a dit:, « Nos pêcheurs autochtones dans le bassin Lopphavet — où l'on avait tracé une ligne de quelque 50 milles de long — ont obtenu des droits de pêche exclusifs que nous avons invoqués pour justifier et consolider la validité de cette ligne particulière».


Let me give you an example of one company, which was a multinational, diversified, Canadian-based conglomerate that knew it was having trouble. It was a legitimate question of an institutional investor to ask whether or not progress was being made, whether or not they had drawn up plans to deal with this, what the options were, and when they expected to act.

Dans le cas d'une multinationale, d'un conglomérat canadien diversifié qui était conscient d'être en difficulté, il était par exemple légitime de la part d'un investisseur institutionnel de demander si certains progrès avaient été réalisés, si cette entreprise avait dressé des plans pour essayer de régler le problème, quelles étaient les options et quand on comptait passer à l'action.




Anderen hebben gezocht naar : have it out     they had it out     they had drawn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had drawn' ->

Date index: 2024-06-23
w