Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have it out
They had it out

Vertaling van "they had forged " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they had it out [ have it out ]

ils ont vidé leur querelle [ ils se sont disputés ]


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed, our determination to lift the financial burden from the nation has been governed in no small way by the view that Canadians had to regain the ability they had lost to forge their own destiny.

En fait, notre volonté de débarrasser la nation de son fardeau budgétaire trouvait sa source, dans une large mesure, dans la conviction que les Canadiens et Canadiennes devaient retrouver la capacité de forger leur propre destin.


European integration was possible because our people were horrified at what they had done. They refused to fight any more because they knew in their heart of hearts that a new war would be fatal. Instead they chose to love each another, to understand each another, to work together to forge a common destiny.

Si la construction européenne est devenue possible, c'est parce que nos peuples, horrifiés par ce qu'ils avaient fait, parce que nos peuples ne voulant plus se battre, sachant au fond d'eux-mêmes qu'une nouvelle guerre serait fatale, nos peuples choisirent de s'aimer, de se comprendre, de travailler ensemble pour se forger une destinée commune.


There was, though, also a minority, to which the Pope could have given his apostolic blessing, had they nonetheless voted for this war because they had forged a coalition – not of the willing, but of the wilful – which wanted this war to happen come what may.

Mais il y avait aussi une minorité qui, même si le pape lui avait accordé sa bénédiction apostolique, se serait quand même prononcée pour cette guerre, car elle n'avait pas formé une coalition des volontaires, mais une coalition des obstinés, qui voulait de cette guerre à tout prix.


We have made very concrete efforts to forge links with military communities, but they had no interest in responding.

On a fait des efforts très concrets pour tisser des liens avec des communautés militaires, mais il n'y avait aucun intérêt de leur part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Themistocles Koltsidopoulos, a Greek national studying at the University of Piraeus, was travelling to Scotland on a KLM flight via Amsterdam. While waiting to change aircraft at Amsterdam's Schiphol Airport, where he was in transit, he was unlawfully detained by the Dutch police authorities, owing to his dark skin, on a trumped up charge of forging a passport and driving licence, together with another Greek passenger – also of dark complexion – although they had numerous personal documents proving the charge to be groundless.

Alors qu'il se rendait en Écosse via Amsterdam à bord d'un vol de la KLM, un ressortissant grec du nom de Thémistoclis Koltsidopoulos, étudiant à l'université du Pirée, a été, lors de la correspondance à l'aéroport de Schiphol où il se trouvait en transit, illégalement arrêté à cause de sa couleur de peau par les forces de police néerlandaises, qui l'ont fallacieusement accusé d'avoir falsifié son passeport et son permis de conduire et ont procédé dans le même temps à l'arrestation d'un autre passager grec, également brun de peau, et ce malgré de nombreux documents personnels démontrant l'absence de fondement de cette accusation.


Themistocles Koltsidopoulos, a Greek national studying at the University of Piraeus, was travelling to Scotland on a KLM flight via Amsterdam. While waiting to change aircraft at Amsterdam's Schiphol Airport, where he was in transit, he was unlawfully detained by the Dutch police authorities, owing to his dark skin, on a trumped up charge of forging a passport and driving licence, together with another Greek passenger - also of dark complexion - although they had numerous personal documents proving the charge to be groundless.

Alors qu'il se rendait en Écosse via Amsterdam à bord d'un vol de la KLM, un ressortissant grec du nom de Thémistoclis Koltsidopoulos, étudiant à l'université du Pirée, a été, lors de la correspondance à l'aéroport de Schiphol où il se trouvait en transit, illégalement arrêté à cause de sa couleur de peau par les forces de police néerlandaises, qui l'ont fallacieusement accusé d'avoir falsifié son passeport et son permis de conduire et ont procédé dans le même temps à l'arrestation d'un autre passager grec, également brun de peau, et ce malgré de nombreux documents personnels démontrant l'absence de fondement de cette accusation.


The two sides recalled the fruitful meeting they had had in Strasbourg on 17 April and noted the considerable headway that had been made since then in forging excellent bilateral relations which showed every prospect of improving still further.

Au cours de leurs entretiens, après avoir rappelé combien la rencontre qu'ils avaient eue à Strasbourg, le 17 avril 1991, avait été positive, ils ont passé en revue les grands succès obtenus par leur relation bilatérale, mise en oeuvre depuis cette date, et ils se sont félicités de son excellente qualité et des perspectives positives qu'elle offre.


We have heard numerous times from law enforcement that they will uncover an operation where they have a warehouse full of documents, identity profiles and forged documents, but they cannot prove that any of them had been used yet.

Nous avons entendu à maintes reprises des organismes d'application de la loi dire qu'ils allaient bientôt dévoiler une opération dans le cadre de laquelle ils auraient accumulé un entrepôt de documents, de profils d'identité et de documents contrefaits, mais ils n'ont pas réussi à prouver qu'aucun de ces documents n'avait été utilisé.


They said he was not a terrorist, that he had been mistreated by CSIS, his documents had been forged, and he should be landed immediately.

Le comité a dit qu'il n'était pas un terroriste, qu'il a été maltraité par le SCRS, que ses documents ont été falsifiés et qu'il devrait obtenir la résidence permanente immédiatement.




Anderen hebben gezocht naar : have it out     they had it out     they had forged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had forged' ->

Date index: 2024-09-16
w