Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have it out
They had it out

Vertaling van "they had ignored " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they had it out [ have it out ]

ils ont vidé leur querelle [ ils se sont disputés ]


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If Canada adopted this recommendation we should be concerned and take steps to avoid repeating the situation in Australia, where the imposition of a “cannabis expiation program” actually led to a “net widening effect” as police ticketed individuals whom earlier they had ignored, many ticketed failed to pay their fines and significant numbers entered the criminal justice systems and subsequently received criminal convictions – with the unintended result that Single reports that the number of persons thus criminalized is as large or perhaps larger than before the measure was implemented.

Si le Canada adoptait cette recommandation, nous devrions prendre des mesures pour éviter de reproduire ce qui s’est passé en Australie, où l’établissement d’un «programme expiatoire pour le cannabis» a en fait eu pour effet «d’élargir le filet» parce que les policiers ont donné des contraventions à des consommateurs qu’ils avaient ignorés auparavant, et que beaucoup de contrevenants n’ayant pas payé leurs amendes ont été condamnés par le système de justice pénale – ce qui a involontairement donné le résultat que M. Single signale, à savoir que le nombre de personnes incriminées est aussi important sinon plus qu’avant l’adoption de la no ...[+++]


In the meantime, the initial humanitarian compassionate review was overturned by the Federal Court, which stated they had ignored the medical evidence of torture.

Entre-temps, la décision à la suite de l'examen initial des motifs humanitaires a été renversée par la Cour fédérale qui a dit que l'on n'avait pas tenu compte de la preuve médicale de torture.


I found it very interesting to see the government witnesses—who came to say good things about the government's initiatives—learn about certain aspects of the bill that they had ignored or neglected, such as the agreement proposed by the funds.

J'ai trouvé très intéressant de voir les témoins du gouvernement, venus vanter leur initiative, être informés de certains éléments qui avaient été ignorés ou négligés, comme par exemple l'entente proposée par les fonds.


Mr. Charlie Penson: Given your experience and that they ignored your advice under the original free trade agreement, they ignored your advice when they had a chance to correct it when NAFTA was introduced and continued that process, they ignored your advice on the Uruguay Round in the WTO, what confidence have you that the government is going to take your charter and sell it?

M. Charlie Penson: Compte tenu de votre expérience, et du fait qu'ils n'ont pas pris votre avis en considération dans le cas de l'Accord de libre-échange original, ni au moment de l'ALENA—alors qu'ils auraient pu en profiter pour corriger la situation, mais qu'ils ne l'ont pas—ni lors du cycle d'Uruguay, à l'OMC, comment pouvez-vous faire confiance au gouvernement pour qu'il essaie de vendre votre idée de charte?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Initiating the State aid investigation procedure would therefore ignore the legitimate expectations that the French authorities had placed in the Sernam 2 Decision, especially as they had acted with total transparency in relation to the Commission, providing it with all the relevant explanations on the terms and conditions of this disposal.

L’ouverture de la procédure d’examen des aides d’État méconnaîtrait donc la confiance légitime que les autorités françaises avaient placée dans la décision Sernam 2, et ce d’autant plus qu’elles auraient agi en totale transparence avec la Commission, en lui fournissant toutes explications utiles sur les modalités de cette cession.


However, we cannot ignore the fact that there were a lot of people standing behind those teams, that they had a diplomatic service behind them which was well-prepared, well-informed and who used their incredible talent for negotiation to ensure that this was a successful Presidency.

Nous ne pouvons cependant pas ignorer le fait que de nombreuses personnes ont soutenu ces équipes, et que celles-ci ont bénéficié du soutien d’un service diplomatique parfaitement préparé et informé, qui a utilisé son incroyable talent de négociation pour assurer le succès de cette Présidence.


The Prime Minister of a country such as Spain, where terrorism has caused so much pain, cannot continue to ignore this problem and should give the response that such a situation deserves, which is what any ordinary citizen would do if they had the opportunity.

Le Premier ministre d’un pays tel que l’Espagne, où le terrorisme a causé tant de douleur, ne peut pas continuer à ignorer ce problème et devrait réagir comme la situation l’impose, ce que tout citoyen ordinaire ferait s’il en avait l’occasion.


A committee motion two months ago summoned the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, the commissioner of the RCMP and the commanding officer of “C” Division to appear before it to explain why they had ignored the committee's previous order to stay the closure of nine RCMP detachments in Quebec (1310) I may not know everything about the province of Quebec, but I do know the crucial role the RCMP plays in patrolling the border.

Il y a deux mois, une motion du comité convoquait la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, le commissaire de la GRC et l'officier en charge de la division C pour qu'ils viennent expliquer pourquoi ils n'avaient pas respecté l'ordre qu'avait donné le comité de surseoir à la fermeture de neuf détachements de la GRC au Québec (1310) Je n'ai peut-être pas une connaissance parfaite de la province de Québec, mais je sais que la GRC joue un rôle crucial en matière de surveillance à la frontière.


Incredibly, the European Commission accepted that in 23 cases they had undertaken such consultation - and then completely ignored the findings!

Ce qui est incroyable, c'est que la Commission ait accepté que dans 23 pays, il y ait eu consultation mais qu'on n'en ait tenu aucun compte!


The FCB complains that it has not been sufficiently consulted, that consultation had a purely formal character, and that the Government had completely ignored their suggestions for improvements which, they claim, were fully in line with the relevant acquis.

La FCB se plaint de n'avoir pas été suffisamment consultée, que la consultation ait eu un caractère purement formel et que le gouvernement ait totalement ignoré ses suggestions d'amélioration qui, selon elle, étaient parfaitement conformes à l'acquis en la matière.




Anderen hebben gezocht naar : have it out     they had it out     they had ignored     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had ignored' ->

Date index: 2025-01-16
w