Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they have experienced over recent " (Engels → Frans) :

Since the transition began in these countries, they have experienced a substantial fall in their fish catch as a result of the over-exploitation of stocks and the loss of markets in the former Soviet Union.

Depuis le début de la période de transition, ces pays ont enregistré une chute brutale de leur production halieutique due à la surexploitation des ressources et à la perte de marchés dans l'ex-Union soviétique.


Advice should be given to experienced and well-trained professionals, who can help children handle the trauma they have experienced, to understand the rights and needs of the different age groups.

Des conseils devraient être dispensés aux professionnels expérimentés et bien formés, qui peuvent aider les enfants à surmonter le traumatisme qu’ils vivent, pour comprendre les droits et les besoins des enfants des différentes tranches d’âge.


By comparing, both within each Member State and the EU-25 as a whole, the annual rate of growth of the RD intensity required between 2004 and 2010 to meet the target with the rate of growth experienced over recent years (1997-2004), we can assess the level of the target.

En comparant, tant pour chaque État membre que pour l’UE-25 dans son ensemble, le taux de croissance annuel de l’intensité de RD nécessaire entre 2004 et 2010 pour atteindre l’objectif et le taux de croissance enregistré ces dernières années (1997-2004), on peut évaluer où l'on se place par rapport à l’objectif.


Many farmers refer to the ``severe weather patterns'' of extremes in wet and dry that they have experienced in recent years.

Nombre d'agriculteurs parlent de conditions météo extrêmes — de sécheresse et d'humidités extrêmes — depuis quelques années.


When children do not have access to education, they are unable to contribute to their communities' recovery and are at risk of replicating as adults the violent pattern that they have experienced in their childhood.

Lorsque les enfants n’ont pas accès à l’éducation, ils ne sont pas en mesure de contribuer au rétablissement de leur communauté et risquent de reproduire, à l'âge adulte, le schéma de violence qu'ils ont connu durant l'enfance.


Advice should be given to experienced and well-trained professionals, who can help children handle the trauma they have experienced, to understand the rights and needs of the different age groups.

Des conseils devraient être dispensés aux professionnels expérimentés et bien formés, qui peuvent aider les enfants à surmonter le traumatisme qu’ils vivent, pour comprendre les droits et les besoins des enfants des différentes tranches d’âge.


If anyone wants to contact my office with a complaint with respect to the airline service they are experiencing now or have recently, they can write a letter to Bill Casey, MP, House of Commons, Ottawa, K1A 0A6. They can e-mail me at caseyb@parl.gc.ca.

Toute personne qui veut se plaindre à mon bureau du mauvais service aérien qu'elle reçoit ou qu'elle a reçu récemment n'a qu'à s'adresser par écrit à Bill Casey, député, Chambre des communes, Ottawa K1A 0A6, par courriel à caseyb@parl.gc.ca, par télécopieur au numéro 613-943-2295, ou à consulter notre site Web à www.partipc.ca.


The framework was announced in response to concerns raised by equalization receiving provinces about the funding of equalization and the planning difficulties they have experienced in recent years caused by the swings in equalization payments.

Cette annonce visait à donner suite aux préoccupations soulevées par les provinces bénéficiaires quant au financement de la péréquation et aux difficultés de planification auxquelles elles sont confrontées en raison des fluctuations annuelles des paiements qu'elles reçoivent.


In a group that includes one of the most productive realtors in the country, a hardware and garden tools importer, a car dealer and a furniture sales company, all have experienced dramatic drops in sales over the past two months at the same time as they have experienced huge price increases from suppliers because of the low dollar.

Dans un groupe qui inclut l'un des agents immobiliers les plus productifs du Canada, un importateur d'articles de quincaillerie et d'outils de jardin, un vendeur d'autos et un vendeur de meubles, tous ont dit que leurs ventes avaient chuté radicalement ces deux derniers mois et que, parallèlement, leurs fournisseurs avaient augmenté sensiblement leurs prix en raison de la faiblesse du dollar.


They say in their press releases that the equalization-receiving provinces have expressed concerns about the funding of equalization and the planning difficulties they have experienced in recent years caused by year-to-year swings in equalization payments.

Le gouvernement dit dans ses communiqués de presse que les provinces bénéficiaires de la péréquation ont exprimé des inquiétudes quant au financement de la péréquation et aux difficultés de planification qu'elles ont vécues au cours des dernières années du fait des grandes variations d'une année sur l'autre dans les paiements de péréquation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have experienced over recent' ->

Date index: 2024-03-23
w