Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bellicum cecinere
Misuse of drugs NOS
They have sounded the war trumpet

Vertaling van "they have since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


after they have ceased to hold office,they shall continue to enjoy immunity

immunité après la cessation de fonctions


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet


A newly described variant of Ehlers-Danlos syndrome (EDS). Affected patients exhibit features consistent with EDS, including joint hypermobility, skin fragility and aortic dilatation. They also have periventricular heterotopia, which has characterist

syndrome d'Ehlers-Danlos-hétérotopie nodulaire périventriculaire


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequentl ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


where the condition of the goods is changed or impaired after they have been put on the market

lorsque l'état des produits est modifié ou altéré après leur mise dans le commerce


They have sounded the war trumpet [ Bellicum cecinere ]

Ils ont sonné de la trompette de guerre [ Bellicum cecinere ]


inadmissible solely on the grounds that they have failed to comply with the residency obligation

interdit de territoire pour le seul motif qu'il n'a pas respecté l'obligation de résidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whereas labour costs in 2004 represented 10% to 30% of total costs in Member States that joined the EU in that same year, they have since grown to represent 20 to 40% of costs in these Member States.

Si, en 2004, les coûts de la main-d’œuvre représentaient 10 à 30 % des coûts totaux dans les États membres qui ont rejoint l’Union cette même année, ils ont augmenté depuis pour représenter 20 à 40 % des coûts dans ces États membres.


In the meantime, importers were made aware of this error and they have since paid those anti-dumping duties retroactively; and (iii) the conditions for the export sales to the Union were normal as shorter delivery times were not applied nor were the prices charged subject to cross-compensation.

Dans l'intervalle, les importateurs ont été informés de cette erreur et ils ont depuis lors payé les droits antidumping rétroactivement; iii) les conditions pour les ventes à l'exportation vers l'Union étaient normales, étant donné que les délais de livraison n'ont pas été raccourcis et que les prix n'ont pas fait l'objet d'une compensation croisée.


They have since been supplemented by the Community institutions and, in particular, the case law of the ECJ.

Ils ont été complétés, par la suite, par de nombreux travaux des institutions communautaires, et en particulier par une considérable jurisprudence de la CJCE.


How can the bank be allowed to put pressure on people with a mortgaged house in the affected area, asking them to pay what they owe, since their houses have lost value?

Comment peut-on admettre qu’une banque fasse pression sur des personnes ayant un bien immobilier hypothéqué dans la zone contaminée à qui elle demande de rembourser le crédit, car la valeur des biens a diminué?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They have since obtained political independence: the Latin American countries almost two centuries ago now, and the South Asian and African countries half a century ago. They can now offer some resistance.

Entre-temps, ils sont devenus indépendants sur le plan politique. Depuis près de deux siècles déjà pour les pays d’Amérique latine et depuis un demi-siècle pour les pays du Sud de l’Asie et d’Afrique.


They have since agreed on their complete rejection on a European level, but many of the elements relevant to them have now been declared out of order for the second reading, and demonstrators have been kept far away from this building.

Depuis lors, ils se sont mis d'accord au niveau européen sur un refus total. Cependant, bon nombre d'éléments qui leur paraissaient pertinents ont été déclarés non avenus pour la deuxième lecture et les manifestants sont tenus bien à l'écart de ce bâtiment.


Although they were often the most free form of enterprise permitted under central planning, they have since suffered from their identification with the old system.

Si elles représentaient souvent la forme d'entreprise la plus libre autorisée par le régime collectiviste, elles ont souffert ensuite du fait d'être identifiées à celui-ci.


Mr Gasòliba i Böhm certainly draws attention to a number of unnecessary price rises upon the actual transition to the euro but, overall, we now know that these were fairly modest and that they have since become less pronounced.

Certes, M. Gasòliba i Böhm met en évidence une série de hausses de prix superflues lors du passage à l’euro mais, de manière générale, nous savons aujourd’hui que celles-ci ont été relativement modérées et qu’elles ont ensuite diminué.


Ladies and gentlemen, like you, I would have liked the amount of the loans allocated in the negotiations with the Council over the budgetary appropriations for the Socrates programme to be set at a higher level than they were since I am limited in my ability to increase Erasmus grants as much as I would like.

Chers collègues parlementaires, j'aurais souhaité, avec vous, au moment de la négociation avec le Conseil concernant l'enveloppe budgétaire du programme Socrates, que le montant des crédits alloués fût fixé à un niveau plus élevé qu'il ne l'a été car, tout bonnement, je suis limitée dans mes possibilités d'augmenter les bourses Erasmus comme je souhaiterais le faire.


They have since been supplemented by the Community institutions and, in particular, the case law of the ECJ.

Ils ont été complétés, par la suite, par de nombreux travaux des institutions communautaires, et en particulier par une considérable jurisprudence de la CJCE.




Anderen hebben gezocht naar : bellicum cecinere     misuse of drugs nos     they have since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have since' ->

Date index: 2024-12-16
w