Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they judge whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Epilepsies and epileptic syndromes undetermined as to whether they are focal or generalized

Epilepsies et syndromes épileptiques non précisés comme focaux ou généralisés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was some consensus on the view that it was far too early to judge ...[+++]he Annex I and II lists needed further revision and that there needs to be far more research on the relationship between the Annexes and how the system operates in practice across the EU as a whole.

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup trop tôt pour juger si les listes des annexes I et II ...[+++]


It is too early to judge whether JTIs will have the expected impact in terms of advancing EU technology leadership in key areas, but they seem promising for leveraging EU research investments, in a more simplified framework, in the future.

Il est trop tôt pour pouvoir déterminer si les ITC parviendront à favoriser la prééminence technologique de l'UE dans les principaux domaines, mais elles semblent en mesure d'exercer, à terme, un effet de levier sur les investissements dans la recherche au sein de l'UE dans un cadre simplifié.


9. Likewise, the judges in the administrative courts, whether or not they belong to the same professional category as the judges in the ordinary courts, must be brought within European debate on training, especially in view of their essential role in matters such as asylum and immigration.

9. De même, les juges administratifs, qu’ils appartiennent ou non au même corps professionnel que les juges judiciaires, doivent être inclus dans la réflexion européenne sur la formation eu égard en particulier à leur rôle essentiel dans des domaines tels que l’asile et l’immigration.


The artists' answer was that fundamentally they would be the judge, that they would judge whether this was money well spent or not, that they would judge whether this has artistic credibility or not.

Les artistes ont répondu qu'ils jugeraient eux-mêmes si l'argent était sagement utilisé ou non et si l'on pouvait croire dans la valeur artistique de l'opération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They say your credibility is not something they're questioning, but it seems to me that at least two of the parties indicated they're not prepared to let you do your work before they judge whether you're capable of doing that.

Les membres de l'opposition disent ne pas douter de votre crédibilité, mais il me semble qu'au moins deux des partis ont indiqué ne pas être prêts à vous laisser faire votre travail avant de juger de vos compétences en la matière.


New Democrats will continue to work very hard to get to the bottom of these questions, so we can get those answers to Canadians and let them judge whether the Conservative government has been prudent with their tax dollars and whether they think it is justified to spend $1 billion for three days worth of meetings in June.

Nous, les néo-démocrates, continuerons à travailler très fort pour faire toute la lumière sur ces questions, afin de donner les réponses aux Canadiens et de les laisser juger si le gouvernement conservateur a été prudent avec l'argent de leurs impôts et s'il est justifié de dépenser 1 milliard de dollars pour trois jours de réunion en juin.


They may also help to assess the risk for different injuries that a product may cause, and the way in which those injuries emerge through the use of the product. They can also judge whether an injury scenario is ‘totally unperceived’, too unlikely, and then guide the risk assessor towards more realistic assumptions.

Ils peuvent par ailleurs prêter leur concours à l’évaluation des risques relatifs aux différentes lésions que peut causer un produit, ou quant à la manière dont ces lésions apparaissent dans le cadre de l’utilisation d’un produit, mais aussi juger si un scénario d’accident est trop peu probable et orienter l’évaluateur vers des hypothèses plus réalistes.


They are a core criterion by which citizens will judge whether Europe is delivering results in their daily lives.

Ils constituent un critère fondamental à l’aune duquel les citoyens jugeront si l’Europe apporte des résultats concrets dans leur vie quotidienne.


Let the provinces establish the methods of providing health care according to the five basic principles, and define them a little better so they are not ambiguous interpretations, and let the people judge whether they are satisfied.

Donnons aux gouvernements provinciaux la possibilité d'établir les méthodes voulues pour assurer les soins de santé sur leur territoire en fonction des cinq principes directeurs, définissons ces principes un petit mieux pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté possible et laissons aux gens le soin de juger s'ils sont satisfaits ou non.


It is our job in this House and in a democracy to give Canadians that information so they will be able to judge whether their government is doing a good job and whether their money is being wisely spent.

Il nous incombe, à la Chambre et dans une démocratie, de fournir ces renseignements aux Canadiens, afin qu'ils puissent juger si leur gouvernement accomplit du bon travail et si leur argent est dépensé judicieusement.




Anderen hebben gezocht naar : they judge whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they judge whether' ->

Date index: 2023-07-19
w