Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "they know suspect " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
informing the FIU, on their own initiative, where they know, suspect or have reasonable grounds to suspect that money laundering, terrorist financing or criminal activity is being or has been committed or attempted.

en informant sans délai la CRF, de leur propre initiative, lorsqu’ils savent, soupçonnent ou ont de bonnes raisons de soupçonner qu’une opération ou tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, ou une activité ou tentative d’activité criminelle, est en cours ou a eu lieu.


(a)informing the FIU, on their own initiative, where they know, suspect or have reasonable grounds to suspect that money laundering, terrorist financing or criminal activity is being or has been committed or attempted.

a)en informant sans délai la CRF, de leur propre initiative, lorsqu’ils savent, soupçonnent ou ont de bonnes raisons de soupçonner qu’une opération ou tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, ou une activité ou tentative d’activité criminelle, est en cours ou a eu lieu.


The Chairman: I strongly suspect, Senator Beaudoin, that we will hear from both police and educators' associations - educators in particular - saying that they need to know so they know appropriate methods of treating these children when they come back into the school system.

La présidente: J'ai bien l'impression, sénateur Beaudoin, que nous allons entendre des représentants des associations de policiers et d'éducateurs - surtout d'éducateurs - qui vont nous dire qu'ils doivent connaître ces noms pour savoir quelles méthodes adopter afin de traiter les jeunes en question quand ils seront de retour dans le système scolaire.


If the document checker suspects or believes that the individual is not the rightful holder of that document, he or she must question that individual about where they are coming from, where they are going and what do they know about the place that they are going to, et cetera.

Si le vérificateur des documents pense ou se doute que l'individu n'est pas le véritable détenteur des documents, il doit interroger le voyageur sur l'endroit d'où il vient, son lieu de destination, ce qu'il sait de l'endroit où il va, et cetera.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If a person has left their DNA at an unsolved crime and they're served with a summons to appear to give a sample, and they know it's going to be matched with a crime they've committed, or even suspect it will be, are they going to respond to the summons?

Si une personne a laissé son empreinte génétique sur le lieu d'un crime non résolu et si on lui signifie une citation à comparaître pour donner un échantillon alors qu'elle sait, ou même soupçonne, que cet échantillon va être comparé aux empreintes laissées sur le lieu du crime, va-t-elle répondre à la citation à comparaître?


(a)informing the FIU, on their own initiative, where they know, suspect or have reasonable grounds to suspect that money laundering, terrorist financing or criminal activity is being or has been committed or attempted in the auctions.

a)en informant sans délai la CRF, de leur propre initiative, lorsqu’ils savent, soupçonnent ou ont de bonnes raisons de soupçonner qu’une opération ou tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, ou une activité criminelle ou tentative d’activité criminelle, est en cours ou a eu lieu lors d’une séance d’enchères.


informing the FIU, on their own initiative, where they know, suspect or have reasonable grounds to suspect that money laundering, terrorist financing or criminal activity is being or has been committed or attempted in the auctions.

en informant sans délai la CRF, de leur propre initiative, lorsqu'ils savent, soupçonnent ou ont de bonnes raisons de soupçonner qu'une opération ou tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, ou une activité criminelle ou tentative d'activité criminelle, est en cours ou a eu lieu lors d’une séance d’enchères.


I read that clause and I wonder how the government could look a man or woman in the eye and say that, as a Canadian citizen who has lived here for five, ten, or fifteen years, they are suspect, and based on information they cannot know, evidence they cannot hear, and a hearing they and their lawyer cannot attend, it will make a decision they cannot appeal, and deport them and their family to a country that they may never have known and that speaks a language they don't understand.

Je me demande comment le gouvernement peut même envisager de dire à quelqu'un, un citoyen canadien qui vit ici depuis cinq, 10 ou 15 ans, qu'il est maintenant soupçonné et que, sur la base d'informations qu'il ne connaîtra pas, qu'il ne pourra pas entendre, et d'une audience à laquelle ni lui ni son avocat ne pourront participer, on prendra la décision, qu'il ne pourra contester, de l'expulser, lui et sa famille, vers un pays que celle-ci ne connaît peut-être même pas et où on parle une langue qu'elle ne connaît pas.


Secondly, I want to make the point that, in terms of the deterrence factor, we need to recognize that there is at least one institution of higher learning in Canada that has a formal policy, a university-wide policy, of not reporting to CIC students who they know to be working illegally, who they suspect to be working illegally, or students who register but don't attend classes, or students who register and then demand their tuition fees back after they get a student authorization.

Ensuite, je voudrais signaler que, en ce qui concerne le facteur de dissuasion, nous devons reconnaître qu'il y a au moins un établissement d'enseignement supérieur au Canada qui a une politique officielle, à l'échelle de l'université, consistant à ne pas signaler à CIC les étudiants qui, on le sait, travaillent illégalement, qu'on soupçonne de travailler illégalement, qui s'enregistrent mais n'assistent pas aux cours ou qui s'enregistrent et demandent ensuite le remboursement de leurs droits de scolarité après avoir obtenu une autorisation d'étude.


Member States shall ensure that the institutions and persons subject to this Directive refrain from carrying out transactions which they know or suspect to be related to money laundering until they have apprised the authorities referred to in Article 6.

Les États membres veillent à ce que les établissements et les personnes relevant de la présente directive s'abstiennent d'effectuer toute transaction dont ils savent ou soupçonnent qu'elle est liée au blanchiment de capitaux sans en avoir informé préalablement les autorités visées à l'article 6.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     they know suspect     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they know suspect' ->

Date index: 2024-10-10
w