One of the greatest weaknesses of the Council is that national ministers meet in Brussels (but undemocratically in secret), where they make nice commitments about EU legislation - but afterwards, back home, they fail to put EU legislation to which they are committed into their national law-books.
L’une des grandes faiblesses du Conseil est qu’après s’être réunis à Bruxelles (en secret, de façon non démocratique) où ils ont pris de magnifiques engagements en matière de législation européenne, les ministres nationaux, de retour dans leur pays, ne font pas inscrire dans le droit national la législation européenne qu’ils se sont engagés à adopter.