Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Vertaling van "they must urgently " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0 ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


dogs on leash must be muzzled by owners before they will be accepted for checking

Les propriétaires de chiens en laisse doivent leur mettre une muselière avant de les faire enregistrer


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They must act with determination and urgently redouble their efforts, address vital reforms – notably in the area of rule of law, independence of the judiciary and fundamental rights – and complete their political, economic and social transformation.

Ils doivent agir avec détermination et, d'urgence, redoubler d'efforts, lancer les réformes indispensables – notamment dans les domaines de l'état de droit, de l'indépendance du système judiciaire et des droits fondamentaux – et achever leur transformation politique, économique et sociale.


3.4 Most countries of North Africa and the Middle East face the challenge of having predominantly young populations, which means that they must urgently find a solution for this highly productive element of their societies by boosting employment. Adequate training and educational programmes should be boosted to this end, while enhancing civil rights and gender equality.

3.4 Dans leur grande majorité, les pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient sont confrontés au défi que représente une population majoritairement composée de jeunes, ce qui signifie qu'ils doivent dégager immédiatement des solutions pour ce segment particulièrement productif de leur population, en encourageant l'emploi par des programmes appropriés de formation et d'enseignement tout en renforçant les droits civils et l'égalité entre les hommes et les femmes.


Articles 49 TFEU and 56 TFEU must be interpreted as meaning that they do not preclude national legislation, such as that at issue in the main proceedings, which provides that the provision of urgent and emergency ambulance services must be entrusted on a preferential basis and awarded directly, without any advertising, to the voluntary associations covered by the agreements, in so far as the legal and contractual framework in which ...[+++]

Les articles 49 TFUE et 56 TFUE doivent être interprétés en ce sens qu’ils ne s’opposent pas à une réglementation nationale qui, telle celle en cause au principal, prévoit que la fourniture des services de transport sanitaire d’urgence et d’extrême urgence doit être confiée par priorité et par voie d’attribution directe, en l’absence de toute publicité, aux organismes de bénévolat conventionnés, pour autant que le cadre légal et conventionnel dans lequel se déploie l’activité de ces organismes contribue effectivement à la finalité sociale ainsi qu’à la poursuite des objectifs de solidarité et d’efficacité budgétaire sur lesquels cette ré ...[+++]


I am therefore counting on your support so that we can send a strong message to the Member States that they must urgently put education back at the heart of the Lisbon Strategy.

Chers collègues, je compte donc sur votre soutien pour que nous puissions envoyer un signal fort aux États membres pour qu’ils replacent d’urgence l’éducation au cœur de la stratégie de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The teachers must also be paid, they must be trained and they must receive a wage that enables them to survive in a decent way, so that they do not have to leave the children to their own devices because they must urgently earn something extra to at least give their own families some food.

Les enseignants doivent aussi être payés, ils doivent être formés et recevoir un salaire leur permettant de vivre décemment, afin de ne pas être forcés de laisser les enfants à leur sort parce qu’il leur faut absolument trouver une autre source de revenu pour pouvoir nourrir leur propre ménage.


I say to the Minister of Human Resources Development, the Minister for International Trade and the Prime Minister that they must urgently take action on these unanimous recommendations, so as to contribute in a concrete fashion to the maintaining of the solidarity that will allow us to get justice for the whole lumber industry in Quebec and in Canada.

Madame la ministre du Développement des ressources humaines, monsieur le ministre du Commerce international, monsieur le premier ministre, il est urgent que vous donniez suite à ces recommandations unanimes pour ainsi contribuer concrètement au maintien de la solidarité qui nous permettra d'obtenir justice pour toute l'industrie du bois d'oeuvre québécois et canadien.


That is why there is an urgent need to impress on the Member States that they must finally ensure that women are fully informed before an operation of this kind and, above all, that they must stop a plethora of insufficiently qualified beauty surgeons from working by introducing additional qualification requirements and subjecting their clinics to more stringent inspections.

C’est pourquoi nous demandons avec insistance aux États membres de s’assurer que les femmes soient suffisamment informées avant de subir une telle opération et, avant tout, que des exigences supplémentaires introduites en matière de qualification et des contrôles renforcés dans les cliniques permettent de mettre fin aux agissements d’une multitude de chirurgiens esthétiques insuffisamment compétents.


The European Union believes that subsequent steps must be directed towards the following objectives: the complete and immediate application of Security Council Resolution 1402; the urgent need for a real ceasefire and the withdrawal of the Israeli army from Palestinian cities, including the general headquarters of the Palestinian Authority in Ramallah, guaranteeing the safety and complete freedom of movement of President Arafat; the diplomatic efforts of the special envoys to the Middle East must not be hindered and in p ...[+++]

L'Union européenne considère que les étapes ultérieures doivent viser à atteindre les objectifs suivants : application totale et immédiate de la résolution 1402 du Conseil de sécurité ; nécessité urgente d'un véritable cessez-le-feu et du retrait de l'armée israélienne des villes palestiniennes, y compris du quartier général de l'Autorité palestinienne à Ramallah, tout en garantissant l'intégrité du président Arafat et sa liberté totale de mouvements ; absence d'entrave aux efforts diplomatiques des envoyés spéciaux au Moyen-Orient et, en particulier, garantie de leur libre rencontre avec le président Arafat ; nécessité pour le droit ...[+++]


Mutual understanding is crucial and that is one of the messages I would like to get across today. Urgent or topical resolutions must not make us forget this. On the contrary, they must become the instrument of choice in our mutual understanding.

L'indispensable compréhension mutuelle est l'un des messages que je souhaite apporter aujourd'hui et les résolutions d'urgence ou d'actualité ne doivent pas nous le faire oublier mais au contraire en devenir un instrument privilégié.


(13) The interests of the parent with custody must also be safeguarded. Such parents must be able to have a guarantee that the child will return after its stay abroad, which means, firstly, that apart from any urgent need to protect the child, the authorities of the Member State where the child is staying may not take jurisdiction during the child's stay to amend the foreign judgment which is being enforced and secondly, that they should have circums ...[+++]

(13) Il convient également de sauvegarder les intérêts du parent gardien, qui doit pouvoir avoir une garantie de retour de l'enfant à l'issue du séjour de ce dernier à l'étranger, ce qui implique, d'une part, que, en dehors de la nécessité d'une protection urgente de l'enfant, les autorités de l'État membre de séjour ne puissent pas, à l'occasion de ce séjour, être compétentes pour modifier la décision étrangère qui est exécutée, et que, d'autre part, elles aient une compétence liée pour ordonner le retour de l'enfant.




Anderen hebben gezocht naar : shall notify     without delay     they must urgently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they must urgently' ->

Date index: 2023-01-16
w