Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They shall abstain from any measure which could

Vertaling van "they say could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine

ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf


they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives

elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts


they shall abstain from any measure which could

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It makes a big difference if people are able to register discreetly, and our patients have said it would be nice if they could call in to register every year and they can check to ensure that we are actually there, rather than having to go down to the police station, or if the police, when they check to make sure they are living where they say, could come in unmarked cars and not identify themselves as police publicly.

Il est très important que ces personnes puissent s'inscrire discrètement, et d'autres patients nous ont dit qu'ils aimeraient beaucoup pouvoir s'inscrire tous les ans par téléphone, et que les policiers vérifient ensuite qu'ils sont bien à l'adresse mentionnée, plutôt que d'avoir à se rendre au poste de police; ils souhaitaient aussi que la police aille chez eux dans des voitures banalisées et ne s'identifie pas publiquement comme policier lorsqu'ils viennent vérifier si ces personnes vivent là où elles disent vivre.


If they say they think things could be changed by consolidating the centres to get better coordination, efficiency and effectiveness and to have all the assets in place just as before, would she not agree with me that it would be irresponsible of the Government of Canada to say no, it is not going to take that advice?

Si elles répondent que, à leur avis, les centres pourraient être regroupés de façon à assurer une meilleure coordination ainsi qu'une plus grande efficacité et davantage d'efficience, tout en conservant tous les éléments d'actif en place, la députée n'est-elle pas d'accord avec moi qu'il serait irresponsable de la part du gouvernement du Canada de rejeter cet avis?


If it comes to this, if I'm a foreign government and I say I want absolute assurance that this information will not be made public and they say we assure that but they say actually if a group of MPs decides to vote for release of that information there is a chance that it could be made public, so the point will be you won't get the information right.

Si les choses en arrivaient là et qu'un gouvernement étranger exigeait d'avoir l'assurance absolue que les renseignements ne seraient pas rendus publics et que, en réponse, le gouvernement du Canada affirmait qu'il y aurait un risque qu'ils soient rendus publics si un groupe de députés décidait de voter en faveur de leur publication, l'information ne serait pas communiquée.


I could refer to the editorial in yesterday’s Financial Times for instance, where they say: ‘Thus far, Europe’s leaders have displayed a purely declaratory brand of unity, jointly proclaiming that they will each take care of the problems in their own back yards’.

Je pourrais évoquer l’éditorial du Financial Times d’hier, par exemple, qui dit: «Jusqu’à présent, les dirigeants européens ont exhibé une marque d’unité purement déclaratoire, proclamant ensemble que chacun s’occuperait des problèmes chez soi».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Will they say the same as they now say about anti-personnel mines: how could they have waited so long!

Ils diront ce qu’ils disent aujourd’hui à propos des mines antipersonnel: comment ont-ils pu attendre si longtemps?


If we invite people to appear before a committee and tell them they have no privilege, that it has been waived and that everything they say could be used against them, then I have no problem.

Si on invite quelqu'un à un comité et qu'on lui dit qu'il n'a pas de privilèges, qu'on les lui enlève et que tout ce qu'il dira pourra être retenu contre lui, cela ne me pose aucun problème.


When they say, as one of them did, ‘which part of the word ‘no’ do you not understand owing to the French and Dutch results?’, we could easily turn round and say ‘which part of the word ‘yes’ do you not understand from the 16 to 18 – if you include Romania and Bulgaria – other countries that have said ‘yes’ to this constitution?’

Lorsqu’ils disent, par exemple: «quelle partie du mot "non" ne comprenez-vous pas à l’issue des résultats français et néerlandais?», nous pourrions facilement répondre: «quelle partie du mot "oui" ne comprenez-vous pas après que 16 à 18 autres pays - si vous incluez la Roumanie et la Bulgarie - ont dit "oui" à cette Constitution?»


Even though Member States could, as they say, take additional measures in terms of major economicpolicies, they have neither the fiscal nor the budgetary means to do so.

Même si les États membres pouvaient, comme on le dit, prendre des mesures additionnelles sur les grandes orientations politiques économiques, ils n’en ont pas les moyens fiscaux ni budgétaires.


However, we have a problem with Bill C-55 allowing the government to go beyond its territory to protect, as they say or as they try to say, personnel and property that could be located outside defence establishments.

Cependant, là où on a un problème, c'est quand on décide, dans le projet de loi C-55, d'aller plus loin que le seul territoire qui leur appartient, soit pour protéger, comme ils le disent ou tentent de le dire, des équipements et des individus qui pourraient être à l'extérieur des zones militaires et de leurs propriétés.


It is for this reason that, despite the many omissions in the text, the provisions set out therein could – and I say could, Mr President – be accepted on condition that they are suitably amended in order to ensure they can be implemented by those responsible for applying the law and are acceptable to the citizens.

C'est la raison pour laquelle, malgré les nombreuses lacunes que compte le texte, les dispositions qu'il contient peuvent être acceptées - j'ai bien dit "peuvent", Monsieur le Président -, mais à condition d'être opportunément amendées afin d'être fonctionnelles pour les autorités judiciaires et acceptables pour les citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : they say could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they say could' ->

Date index: 2024-03-10
w