But with the exception, as my colleague, Mr. Comuzzi mentioned, of one so-called troubled large airline, what you're saying is that for all intents and purposes everything is fine and hunky-dory, and we shouldn't react too quickly in the short term and start reregulating the industry.
Mais à l'exception, comme mon collègue M. Comuzzi l'a mentionné, d'un grand transporteur en difficulté, votre message, à toutes fins utiles, c'est que tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes et que nous ne devrions pas réagir trop rapidement à court terme et recommencer à réglementer l'industrie aérienne.