Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they should also prevent certain serbian politicians from " (Engels → Frans) :

Good though it is that high-ranking Serb politicians will be attending the commemorations at Srebrenica, they should also prevent certain Serbian politicians from naming in the same breath the Serb victims of the conflict in Bosnia-Herzegovina and the victims of Srebrenica, as if they were talking about one and the same thing.

S’il faut saluer le fait que des dirigeants politiques serbes de haut rang assisteront aux cérémonies commémoratives à Srebrenica, il serait bon que ces dirigeants empêchent aussi certains hommes politiques serbes d’évoquer dans la même phrase les victimes serbes du conflit bosniaque et les victimes de Srebrenica, comme s’il s’agissait là d’une seule et même chose.


They should also look into the field of prevention undertaken jointly by the provinces and the federal government, the question of the aboriginal head start and the $1.7 billion child tax credit which is not enough but it is certainly on the way.

Les réformistes devraient également examiner les mesures de prévention que les provinces et le gouvernement fédéral ont lancées conjointement, le programme Bon départ pour les enfants autochtones, le crédit d'impôt pour enfants de 1,7 milliard de dollars, qui n'est pas suffisant mais qui constitue un bon départ.


But if politicians want to stay away from influencing the direction of culture, as they should, it should be through the autonomous arm's-length agency, because the arm's-length agency exists not only to protect the artists but also to protect the politicians.

Cependant, si la classe politique souhaite, comme il se doit, maintenir une distance pour ne pas influencer l'orientation de la culture, il faudrait que l'on passe par une agence autonome sans lien de dépendance.


I do know from the Serbian community that women who were pregnant up to a certain number of months were told—an announcement was made by the government—they should have abortions because of the risk of giving birth to deformed children.

Ce que m'ont dit les gens de la communauté serbe, c'est qu'on a recommandé aux femmes enceintes d'un certain nombre de mois—c'est le gouvernement qui l'a annoncé—de se faire avorter en raison du risque de donner naissance à des enfants malformés.


6. Recognises that CCS deployment cannot take place without support from Member States and private investors, and that the former have an absolute and sovereign right to encourage or prevent its application; notes that while certain Member States have indicated that they do not expect CCS to play a role in their emissions reduction strateg ...[+++]

6. constate que le déploiement du CSC ne peut avoir lieu sans l'appui d'investisseurs privés et des États membres, et que ces derniers disposent du droit absolu et souverain d'encourager ou d'empêcher son application; observe que le fait que certains États membres aient indiqué qu'ils ne prévoyaient pas que le CSC joue un rôle dans leur stratégie de réduction des émissions ne devrait pas décourager les initiatives de ceux qui considèrent que cette technologie a un véritable rôle à jouer dans leur transition vers une économie à faible ...[+++]


Certain Member States should not throw a tantrum at Russia, trusting in the solidarity of other Member States, if at the same time they prevent other countries from promoting common interests in relation to Russia.

Certains États membres ne devraient pas piquer une crise contre la Russie et s’en remettre à la solidarité des autres États membres si, dans le même temps, ils empêchent d’autres pays de promouvoir des intérêts communs dans les relations avec la Russie.


Certain Member States should not throw a tantrum at Russia, trusting in the solidarity of other Member States, if at the same time they prevent other countries from promoting common interests in relation to Russia.

Certains États membres ne devraient pas piquer une crise contre la Russie et s’en remettre à la solidarité des autres États membres si, dans le même temps, ils empêchent d’autres pays de promouvoir des intérêts communs dans les relations avec la Russie.


Prevention measures against forest fires should be established building on the achievements of Regulation (EEC) No 2158/92 provided that such measures are not supported through Council Regulation (EC) No 1257/99 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations and provided they ...[+++]

Il convient que les mesures de prévention des incendies de forêt soient mises en place sur la base des résultats du règlement (CEE) no 2158/92, étant donné que ces mesures ne sont pas prévues par le règlement (CE) no 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements et qu’elles ne figurent pas dans les programmes de développement rural établis par les États membres.


They remanufacture it into certain products then send it back into the states and are also charged with the horrendous 27% duties. This in itself is a very specific problem that should be dealt with by the Minister for International Trade separately from the softwood lumber issue so that ...[+++]

Ils le transforment en diverses sortes de produits, puis ils le retournent aux États-Unis et ils doivent aussi payer les droits exorbitants de 27 p. 100. C'est là un problème très précis qui devrait être résolu séparément de celui du bois d'oeuvre par le ministre du Commerce international afin que nous puissions à tout le moins aboutir à une petite solution dans le cadre de négociations commerciales très difficiles.


That report also suggested that there should be regulations to prevent politicians from interfering with the RCMP and there is no condition or clause in the bill that requires politicians to not interfere with the RCMP in the course of its duties.

Le rapport laissait aussi entendre qu'il devrait y avoir un règlement visant à empêcher les politiciens d'intervenir dans les activités de la GRC, et le projet de loi ne comprend pas de condition ou de disposition en ce sens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they should also prevent certain serbian politicians from' ->

Date index: 2024-03-16
w