Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
And shall notify it
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Traduction de «they tell them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rather than helping people, they tell them to use the Internet.

Plutôt que d'aider les gens, on les renvoie vers Internet.


They tell them to lay off all their Canadian workers and they will put temporary foreign workers on the job, which will save them a fortune because the workers will not give them any trouble.

Ils les convainquent de mettre à pied tous leurs travailleurs canadiens qu'ils pourront remplacer par des travailleurs étrangers temporaires, ce qui leur permettra d'économiser beaucoup d'argent puisque ces travailleurs ne leur donneront aucun ennui.


They tell them that their children will do domestic work or some other legitimate form of activity.

Ils leur disent que leurs enfants feront du travail ménager ou une autre forme d'activité légale.


They tell them that the day they become bilingual, they might give them a particular sum of money.

Ils leur disent que le jour où ils seront bilingues, ils leur offriront peut-être telle somme d'argent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While we are not questioning the data, I do think that you, Mr Barroso and Mr Rehn, are well advised to say that we want to encourage both countries to address the remaining deficits by way of legislation and practical implementation in such a way – although they will be unable to get everything out of the way in the next few months – that we can hope, in the autumn, to be able to tell them, with a good conscience, that they will be welcome on 1 January 2007. That is why your decision – which we endorse – is an as ...[+++]

Si nous ne remettons pas les dates d’adhésion en cause, je pense que MM. Barroso et Rehn sont bien avisés de dire que nous entendons encourager les deux pays à combler les lacunes restantes par la voie législative et par la voie de la mise en œuvre pratique. Ainsi - les deux pays ne pourront toutefois pas tout régler dans les prochains mois -, nous pouvons espérer qu’à l’automne, nous serons en mesure de leur dire avec la conscience tranquille qu’ils seront les bienvenus le 1er janvier 2007.


Now we have to give this opportunity, but we have to be very tough until the moment they change. We have to tell them that if they change they will have the opportunity to be part of the team.

À présent, nous devons accorder cette chance, mais nous devons nous montrer très fermes jusqu’à ce qu’ils changent.


Now we have to give this opportunity, but we have to be very tough until the moment they change. We have to tell them that if they change they will have the opportunity to be part of the team.

À présent, nous devons accorder cette chance, mais nous devons nous montrer très fermes jusqu’à ce qu’ils changent.


We should take Russia seriously as a partner, and we should tell them that if they can back up their words with action, then they should do so. If not, then they should not interfere in the Middle East, since such interference is dangerous.

Nous devrions prendre les Russes au sérieux en tant que partenaires et leur dire que s’ils peuvent traduire leurs paroles en actes, alors ils doivent le faire. Sinon, ils ne devraient pas interférer au Moyen-Orient, car une telle interférence est dangereuse.


– (IT) Mr President, stability and growth programmes are what allow governments to trample on the weak and the poor, including pensioners and the elderly, telling them that they have no money to support them or pay their pensions because they have to respect the Stability and Growth Pact. That is not true, as we are all aware.

- (IT) Les programmes de stabilité et de convergence, Monsieur le Président, sont ceux qui permettent aux gouvernements d’écraser les faibles, les pauvres et, parmi eux, les personnes âgées et les retraités, en leur disant qu’ils n’ont pas d’argent pour les aider et pour payer leur retraite parce qu’ils doivent respecter le pacte de stabilité et de croissance.


The members of the Bloc Quebecois are definitely misleading francophone and Acadian communities when they tell them that an independent Quebec would help the francophone community in Canada to better grow and develop (1405) Furthermore the statement by the hon. member for Rimouski-Témiscouata suggesting that the federal government had bought the francophones and the Acadians is a further insult to our communities.

Les membres du Bloc québécois trompent carrément les communautés francophones et acadienne en leur disant qu'un Québec indépendant permettrait à la francophonie canadienne de mieux se développer (1405) De plus, la déclaration de la députée de Rimouski-Témiscouata suggérant que le fédéral aurait acheté les francophones et les Acadiens est une autre insulte envers nos communautés.




D'autres ont cherché : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     shall notify     without delay     they tell them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they tell them' ->

Date index: 2023-05-15
w