Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they truly believe " (Engels → Frans) :

If they truly believed what they are saying they would not sit as members of parliament because they do not represent Canada.

S'ils étaient vraiment sincères, ils n'accepteraient pas de siéger au Parlement à titre de députés parce qu'ils ne représentent pas le Canada.


If they truly believe in democracy they should not have members travelling around the world under the guise of representing parliament telling people in other parts of the world that they want to separate so they could have a more democratic society.

Si mes vis-à-vis croient vraiment à la démocratie, ils ne devraient pas se permettre de voyager un peu partout dans le monde, sous prétexte de représenter le Parlement, et aller dire aux habitants des autres pays qu'ils veulent se séparer pour avoir une société plus démocratique.


I believe in all good conscience that the individual members of the Standing Committee on Government Operations and Estimates embraced these recommendations as part of the consensus decision, because they truly believed they would improve our work as parliamentarians.

J'ai la certitude en toute conscience que tous les membres Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires approuvaient ces recommandations, auxquelles nous sommes parvenus par consensus, parce qu'ils croyaient réellement qu'elles amélioreraient le travail des parlementaires.


If they truly believe their own criticism, they would do something about it because the reality is that the Liberals' prime objective is not to do what is right for the country but to obtain power.

S'ils croyaient réellement les critiques qu'ils formulent eux-mêmes, ils feraient quelque chose, mais il faut reconnaître que les libéraux ne cherchent pas tant à faire ce qui est bon pour le pays, mais bien à obtenir le pouvoir.


Madam President, I truly believe every word the Commissioner has said and that she personally believes in implementing the rights of movement of every European citizen, be they gay, lesbian, heterosexual or whatever, be they married or in a registered partnership or whatever.

– (EN) Madame la Présidente, je crois sincèrement chaque parole prononcée par la commissaire et je suis persuadée qu’elle croit personnellement à la réalisation des droits à la libre circulation des citoyens européens, gays, lesbiennes, hétérosexuels ou autres, qu’ils soient mariés ou vivent dans le cadre d’un partenariat enregistré ou autre.


Why did they not vote against that very definition in 1999 if they truly believed it was a fundamental right?

Pourquoi n'ont-ils pas voté contre cette même définition en 1999 s'ils croyaient vraiment que c'était un droit fondamental?


I truly believe that if we were to hire an external auditor, they would be amazed to see what a good diagnosis we have, and what good remedies and solutions we have, but that, in spite of that, there has been such a complete lack of action in their application.

Je suis sincèrement persuadée que si nous engagions un auditeur externe, il serait ébahi de constater à quel point nous avons posé un diagnostic juste et nous avons identifié des remèdes et des solutions efficaces mais qu’en dépit de cela, nous déplorons une inertie absolue dans leur application.


I have a lot of contact with young people and I truly believe that they are much more receptive than adults or the elderly.

J’entretiens de nombreuses relations avec des jeunes et je crois vraiment qu’ils sont beaucoup plus réceptifs que les adultes ou les personnes âgées.


Only then, I believe, will Syria be able to fully develop its potential as a nation and to offer its people the peace and prosperity which they truly deserve.

C’est seulement alors, je pense, que la Syrie sera en mesure de développer pleinement son potentiel en tant que nation et d’offrir à son peuple la paix et la prospérité qu’il mérite vraiment.


Only then, I believe, will Syria be able to fully develop its potential as a nation and to offer its people the peace and prosperity which they truly deserve.

C’est seulement alors, je pense, que la Syrie sera en mesure de développer pleinement son potentiel en tant que nation et d’offrir à son peuple la paix et la prospérité qu’il mérite vraiment.




Anderen hebben gezocht naar : they truly believe     they     truly     truly believe     external auditor they     believe that they     i truly     prosperity which they     which they truly     believe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they truly believe' ->

Date index: 2021-05-05
w