Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they went wrong " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA

Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is where I think they went wrong with the guidelines.

C'est là le problème que posent les lignes directrices.


It's unfortunate, but that delay is there and I can't really comment on it, except to say that they're the ones who have to come forward with an analysis of what went wrong and they're the ones who would then make any recommendations.

Ce retard est regrettable mais c'est la situation et je ne peux pas vraiment la commenter, sauf pour dire que c'est le Bureau qui doit analyser les causes de l'accident et qui doit formuler ensuite des recommandations, le cas échéant.


But things went wrong, did they not?

Mais les choses ont mal tourné, n’est-ce pas?


Families, political decision-makers and societies as a whole must talk to one another to ascertain where they went wrong and why.

Les familles, les responsables politiques et les sociétés dans leur ensemble doivent se concerter pour déterminer où elles ont fait erreur et pourquoi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For a start, we made no provision for financial compensation for delays, and, secondly, we are faced with the problem that the rules relating to force majeure are framed in such a way that the airlines all too often fob off passengers by saying that they cannot do anything about it, that it was a case of force majeure, whereas the simple fact of the matter is that something went wrong with the booking system. Can we make any changes here?

En premier lieu, nous n’avons prévu aucune indemnisation en cas de retards, et en second lieu, les prescriptions en matière de force majeure sont formulées de telle manière que les compagnies aériennes se contentent trop souvent d’opposer une fin de non-recevoir aux réclamations des passagers, déclinant toute responsabilité, invoquant la force majeure, alors que la réalité est simplement une mauvaise gestion du système de réservation. Pouvons-nous changer quelque chose à cela?


For a start, we made no provision for financial compensation for delays, and, secondly, we are faced with the problem that the rules relating to force majeure are framed in such a way that the airlines all too often fob off passengers by saying that they cannot do anything about it, that it was a case of force majeure , whereas the simple fact of the matter is that something went wrong with the booking system. Can we make any changes here?

En premier lieu, nous n’avons prévu aucune indemnisation en cas de retards, et en second lieu, les prescriptions en matière de force majeure sont formulées de telle manière que les compagnies aériennes se contentent trop souvent d’opposer une fin de non-recevoir aux réclamations des passagers, déclinant toute responsabilité, invoquant la force majeure, alors que la réalité est simplement une mauvaise gestion du système de réservation. Pouvons-nous changer quelque chose à cela?


As you said yourself, Prime Minister, if something has gone right, then they, and they alone, take the credit; if something went wrong, then Brussels is obviously to blame.

Comme vous l’avez dit vous-même, Monsieur le Premier ministre, si quelque chose s’est bien passé, ils s’en attribuent le mérite à eux-mêmes, et à eux seuls; si quelque chose n’a pas bien fonctionné, alors c’est évidemment Bruxelles qui en est blâmée.


Twenty years later, Canadians have no idea what went wrong and they have no assurance that they will not be the next victims of this government's dithering on a matter of national security.

Vingt ans plus tard, les Canadiens n'ont toujours aucune idée de ce qui s'est passé exactement et rien ne leur donne l'assurance qu'ils ne seront pas les prochaines victimes de l'indécision du gouvernement actuel sur une question de sécurité nationale.


It's not that they're bad; they just don't have the worldly understanding and familiarity with things like identification systems, so I think that's where they went wrong, and no one, as far as I can tell, in their testimony actually said: Let's go look at identification systems in Canada.

Ces professeurs ne sont pas mauvais; ils n'ont simplement pas de compréhension du monde concret ni de connaissance de choses comme les systèmes d'identification. Selon moi, c'est pour cela qu'ils se sont fourvoyés.


I think where they went wrong, and it's only my personal belief, was to give them 40 traps for 40,000 pounds.

Là où il s'est fourvoyé, et c'est mon avis personnel—c'est lorsqu'il leur a accordé 40 pièges pour 40 000 livres.




Anderen hebben gezocht naar : they went wrong     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they went wrong' ->

Date index: 2024-06-21
w