Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they were allowed $220 » (Anglais → Français) :

What used to really make us angry, to be quite candid with you, is that if they were allowed $220 million from the government, at the end of the fiscal year they were giving $20 million back.

Ce qui nous rendait vraiment furieux, pour être franc avec vous, c'est le fait que s'ils obtenaient 220 millions du gouvernement, à la fin de l'année financière, ils en remboursaient 20.


Therefore, when they set out campaign spending limits and found out later that there was a revision, they were unable to take into account the multiplier effect of the new people added on the voters list in order to increase the amount they were allowed to spend.

Par conséquent, lorsque les limites de dépenses avaient été établies et que la liste était modifiée par après, il était impossible de tenir compte de l'effet multiplicateur causé par l'ajout de nouveaux électeurs à la liste afin de rajuster le montant alloué au candidat.


That would be 220 million times that an official at the border would have to verify a person's status, decide whether or not they were allowed to come into Canada, and record the information in a computer database.

Il faudrait qu'un douanier à la frontière vérifie 220 millions de fois le statut des personnes et décide si elles peuvent ou non entrer au Canada, et consigne l'information dans une base de données.


3. If, during the period for which they are entitled to the monthly transitional allowance, the former public office holders concerned take up any gainful activity, the amount by which their gross monthly remuneration (i.e. before deduction of taxes), together with the allowance provided for in paragraph 1 of this Article, exceeds the remuneration, before deduction of taxes, which they were receiving as active public office holders ...[+++]

3. Si, au cours de la période pendant laquelle ils bénéficient de l'indemnité transitoire mensuelle, les anciens titulaires de charges publiques concernés exercent de nouvelles fonctions rémunérées, est déduit de l'indemnité le montant résultant du cumul de leur rémunération mensuelle brute (c'est-à-dire avant déduction des impôts) avec l'indemnité prévue au paragraphe 1 du présent article, qui excède la rémunération, avant déduction de l'impôt, que les intéressés percevaient en tant que titulaires de charges publiques au titre des articles 2, 5 et 6.


In order to provide predictability, operators should be provided with certainty about the possibility to use after 2012 CERs and ERUs up to the remainder of the level which they were allowed to use in the period from 2008 to 2012, from project types which were eligible for use in the Community scheme during the period from 2008 to 2012.

Dans un souci de prévisibilité, il convient d’offrir aux exploitants des garanties quant à leur capacité à utiliser, après 2012, à concurrence du niveau qui leur avait été accordé pour la période 2008-2012, les REC et les URE résultant de types de projets qui remplissaient les conditions pour être utilisés dans le cadre du système communautaire pendant la période 2008-2012.


This directly applies because if there were mechanisms for backbench members to voice the concerns of their constituents, if they were allowed to come up with real amendments to legislation like this one today, even though I would be opposed to it, if they were allowed to put even one bill per session Mrs. Karen Redman: Mr. Speaker, I rise on a point of order.

S'il y avait des mécanismes permettant aux simples députés de faire valoir les préoccupations de leurs électeurs, s'ils pouvaient proposer des modifications réelles aux lois comme celle qui est proposée aujourd'hui, malgré que je m'y opposerais, s'il pouvaient même présenter un projet de loi par session.


Auxiliary staff of the European Communities may opt to be subject to the legislation of the Member State in which they are employed, to the legislation of the Member State to which they were last subject or to the legislation of the Member State whose nationals they are, in respect of provisions other than those relating to family allowances, provided under the scheme applicable to such staff.

Les agents auxiliaires des Communautés européennes peuvent choisir entre l'application de la législation de l'État membre dans lequel ils sont occupés et l'application de la législation de l'État membre à laquelle ils ont été soumis en dernier lieu ou de l'État membre dont ils sont ressortissants, en ce qui concerne les dispositions autres que celles relatives aux allocations familiales servies au titre du régime applicable à ces agents.


Auxiliary staff of the European Communities may opt to be subject to the legislation of the Member State in which they are employed, to the legislation of the Member State to which they were last subject or to the legislation of the Member State whose nationals they are, in respect of provisions other than those relating to family allowances, provided under the scheme applicable to such staff.

Les agents auxiliaires des Communautés européennes peuvent choisir entre l'application de la législation de l'État membre dans lequel ils sont occupés et l'application de la législation de l'État membre à laquelle ils ont été soumis en dernier lieu ou de l'État membre dont ils sont ressortissants, en ce qui concerne les dispositions autres que celles relatives aux allocations familiales servies au titre du régime applicable à ces agents.


This requirement shall not invalidate any approval previously granted pursuant to Directive 70/220/EEC nor prevent extensions to such approvals under the terms of the Directive under which they were originally granted.

L'exigence visée ci-dessus n'annule pas une réception accordée antérieurement au titre de la directive 70/220/CEE et n'empêche pas l'extension d'une telle réception dans les conditions prévues par la directive au titre de laquelle cette réception a été initialement accordée.


However, in Bosnia, under the UN, they were allowed to protect themselves but they were not allowed to intervene in some of the atrocities that the local people were committing against each other.

Cependant, en Bosnie, sous le régime des Nations Unies, ils étaient autorisés à se protéger eux-mêmes mais non pas à intervenir dans les atrocités que les locaux s'infligeaient eux-mêmes.




D'autres ont cherché : if they were allowed $220     they     they were allowed     not they     for which they     which they     monthly transitional allowance     level which they     there     family allowances     under which they     un they     they were allowed $220     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were allowed $220' ->

Date index: 2022-03-14
w