Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they were rejected by president hu jintao » (Anglais → Français) :

When an envoy of the Dalai Lama presented specific steps for autonomy in a memorandum, they were rejected by President Hu Jintao. He said, ‘we must build a Great Wall against separatism’.

Lorsqu’un envoyé du Dalaï Lama a présenté un mémorandum prévoyant des étapes spécifiques pour arriver à l’autonomie, celui-ci a été rejeté par le président Hu Jintao, ce dernier affirmant: «Nous devons bâtir une grande muraille contre le séparatisme».


What was happening in terms of the E7-G7 you mentioned — or let us take the Heiligendamm process, the G8 plus the Outreach 5 — it was like the G8 countries had their luncheon banquet and they kept the likes of President Hu Jintao of China, Prime Minister Singh of India and President Lula of Brazil waiting in the antechamber.

Ce qui s'est passé du point de vue du E7-G7 que vous avez mentionné — ou prenons le processus de Heiligendamm, c'est-à-dire le G8 plus les cinq États associés — c'était comme si les pays du G8 avaient tenu leur banquet et fait attendre le président Hu Jintao de la Chine, le premier ministre Singh de l'Inde et le président Lula du Brésil dans l'antichambre.


I. whereas the rebels are insisting on the release of 11 senior politicians close to Machar arrested over the alleged coup, so that they can participate in the talks; whereas President Kiir has said that they could take part in the regionally brokered talks if the discussions were moved from Ethiopia to Juba, so that they could return to their places of detention at night, as they would be released according to the country’s judi ...[+++]

I. considérant que les rebelles exigent la libération de onze hauts responsables politiques proches de Machar, qui ont été arrêtés pour tentative présumée de coup d'État, afin qu'ils puissent participer aux pourparlers; considérant que le président Kiir a déclaré que ceux-ci pourraient prendre part aux discussions menées au niveau régional à condition que celles-ci soient transférées d'Addis-Abeba à Djouba, de façon à ce qu'ils puissent regagner leur lieu de détention le soir, étant donné qu'ils seraient libérés selon les procédures judiciaires nationales; considérant que les rebelles ont rejeté ...[+++]


CIDA told Mary-Lou Donnelly, President of the Canadian Teachers' Federation, that they were rejected because of a technicality, but the leader is telling us that, in fact, it was not only a technicality; the CIDA officials were wrong when they spoke to Mary-Lou Donnelly.

L'ACDI a dit à Mary-Lou Donnelly, présidente de la Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants, que la demande de son organisme avait été rejetée en raison d'un point de détail. Cependant, le leader nous dit qu'en fait, il ne s'agissait pas seulement d'un point de détail.


They agreed that continuing to build a Canada-China relationship is important, and the Prime Minister stressed to President Hu Jintao that it is necessary for both countries to proceed in an open, frank and wide-ranging way.

Ils ont convenu qu'il est important de continuer à développer les relations entre le Canada et la Chine. Le premier ministre a fait valoir au président Hu Jintao qu'il est nécessaire pour les deux pays de procéder d'une façon ouverte et franche et dans des domaines variés.


The first was the completely unexpected and surprising visit of two Taiwanese politicians to the Peoples Republic of China, namely Lian Zhan and Song Chuyu, who were invited by President Hu Jintao.

Le premier est la visite absolument inattendue et surprenante des deux politiciens taiwanais en Chine populaire, soit Lian Zhan et Song Chuyu, qui ont été invités par le président Hu Jintao.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I rise to extend my congratulations to President Jintao Hu and the Chinese people, 1.3 billion strong, as today they celebrate the sixtieth anniversary of the founding of their People's Republic of China.

L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je prends la parole pour féliciter le président Jintao Hu et le peuple chinois, fort de 1,3 milliard de personnes. Aujourd'hui, les Chinois célèbrent le 60 anniversaire de la fondation de leur pays, la République populaire de Chine.


For my part, I am proud that this Parliament awarded the Sakharov Prize to a dissident, Hu Jia, and I am proud that we did not give in to what the Presidency wanted to do, namely to prostrate ourselves before the Chinese whilst they imprison and torture people on a daily basis and the European Union says nothing, just as it said nothing when Mr Putin arrested a crowd of demonstrators who were ...[+++]

Moi, je suis fier que ce Parlement ait donné le prix Sakharov à un dissident, Hu Jia, et je suis fier qu’on n’ait pas subi ce que la Présidence a voulu faire, se mettre à genoux devant les Chinois qui, quotidiennement, mettent en taule, torturent, alors que l’Union européenne ne dit rien.


– (FR) Mr President, I proposed to my group and to many of my fellow Members who supported me that they reject the report, because the line that I had proposed has not been followed and because I have the impression that, in view of the close outcome of the vote, certain Members of this House did not know what they were voting for.

- Monsieur le Président, j’ai proposé à mon groupe et aux nombreux collègues qui m’ont suivie de rejeter le rapport, parce que la ligne que j’avais proposée n’a pas été suivie et que j’ai l’impression que certains membres de ce Parlement - les votes étaient très serrés.- ne savaient pas ce qu’ils votaient.


– (FR) Mr President, I proposed to my group and to many of my fellow Members who supported me that they reject the report, because the line that I had proposed has not been followed and because I have the impression that, in view of the close outcome of the vote, certain Members of this House did not know what they were voting for.

- Monsieur le Président, j’ai proposé à mon groupe et aux nombreux collègues qui m’ont suivie de rejeter le rapport, parce que la ligne que j’avais proposée n’a pas été suivie et que j’ai l’impression que certains membres de ce Parlement - les votes étaient très serrés.- ne savaient pas ce qu’ils votaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were rejected by president hu jintao' ->

Date index: 2024-06-28
w