Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they would automatically get certified " (Engels → Frans) :

As my colleague mentioned, if the Bloc Quebecois had that rule for their Quebec referendum, especially if they could argue coercion, that people on the way to the polling booth to vote had to walk through an armada of no signs, they would automatically get certified for separation.

Comme mon collègue l'a mentionné, si le Bloc québécois pouvait se prévaloir de cette règle lors du référendum au Québec, particulièrement s'il avait pu invoquer le prétexte de la coercition, soit que les gens se rendant aux bureaux de scrutin devaient franchir une marée de pancartes du camp du Non, il aurait automatiquement été accrédité pour faire la séparation.


The effect of these decisions would not be to confer an automatic right to protection or to prompt automatic rejections, but they would enlighten the daily practice of the authorities responsible for processing requests.

Ces décisions n'auraient pas pour effet de donner des droits automatiques à protection ou de conduire à des rejets automatiques mais elles donneraient un éclairage à la pratique quotidienne des autorités chargées du traitement des demandes.


4. From 1 July 2009 home providers shall apply a Euro-SMS tariff to all existing roaming customers automatically, with the exception of such roaming customers who have already made a deliberate choice of a specific roaming tariff or package by virtue of which they benefit from a different tariff for regulated roaming SMS messages than they would have been accorded in the absence of such a choice.

4. À partir du 1er juillet 2009, les fournisseurs d’origine appliquent automatiquement un eurotarif SMS à tous les abonnés itinérants existants, sauf à ceux qui ont déjà choisi délibérément un tarif ou une formule d’itinérance spécifique les faisant bénéficier d’un tarif pour les SMS en itinérance réglementés différent de celui qui leur aurait été accordé en l’absence de ce choix.


4. Roaming providers shall apply a euro-SMS tariff to all existing roaming customers automatically, with the exception of such roaming customers who have already made a deliberate choice of a specific roaming tariff or package by virtue of which they benefit from a different tariff for regulated roaming SMS messages than they would have been accorded in the absence of such a choice.

4. Les fournisseurs de services d’itinérance appliquent automatiquement un eurotarif SMS à tous les clients en itinérance existants, sauf à ceux qui ont déjà choisi délibérément un tarif ou une formule d’itinérance spécifique les faisant bénéficier d’un tarif pour les SMS en itinérance réglementés différent de celui qui leur aurait été accordé en l’absence de ce choix.


3. From 1 July 2012 roaming providers shall apply a euro-data tariff to all existing roaming customers automatically, with the exception of such roaming customers who have already made a choice of a specific roaming tariff, or who are already on a tariff which is demonstrably lower than the euro-data tariff or who have already made a choice of a package by virtue of which they benefit from a different tariff for regulated data roaming services than they would have been ...[+++]

3. À partir du 1er juillet 2012, les fournisseurs de services d’itinérance appliquent automatiquement un eurotarif données à tous les clients en itinérance existants, sauf à ceux qui ont déjà opté pour un tarif spécifique d’itinérance, ou qui bénéficient déjà d’un tarif manifestement plus bas que l’eurotarif données ou qui ont déjà opté pour une formule les faisant bénéficier d’un tarif pour les services de données en itinérance réglementés différent de celui qui leur aurait été accordé en l’absence de ce choix.


3. Roaming providers shall apply a euro-voice tariff to all existing roaming customers automatically with the exception of such roaming customers who have already made a deliberate choice of a specific roaming tariff or package by virtue of which they benefit from a different tariff for regulated roaming calls than they would have been accorded in the absence of such a choice.

3. Les fournisseurs de services d’itinérance appliquent automatiquement un eurotarif appels vocaux à tous les clients en itinérance existants, sauf à ceux qui ont déjà délibérément opté pour un tarif ou une formule d’itinérance spécifique les faisant bénéficier d’un tarif pour les appels en itinérance réglementés différent de celui qui leur aurait été accordé en l’absence de ce choix.


If that were the case, they would automatically receive a higher degree of esteem and respect because of the fact that they would be accountable to the people who elected them.

Si c'était le cas, les sénateurs bénéficieraient automatiquement d'un degré plus élevé d'estime et de respect puisqu'ils devraient rendre des comptes aux électeurs.


Indeed, 80 per cent of respondents in that poll in the three provinces of Nova Scotia, New Brunswick and Newfoundland and Labrador said that they wanted the sales taxes included in the price marked on the product so that they would automatically know the price they would have to pay.

En fait, 80 p. 100 des répondants du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse et de Terre-Neuve et au Labrador ont déclaré qu'ils voulaient que la taxe de vente soit incluse dans le prix inscrit sur le produit pour qu'ils sachent automatiquement combien il leur faut payer.


I find it distasteful because the very first day the leader of the Reform Party stood in the House of Commons he said they would not come into the House and take cheap, political, partisan shots. If they saw something good coming from the government, they would not get into political gimmickry, they would support the government.

Je trouve cela déplaisant parce que, le premier jour de son arrivée à la Chambre des communes, le chef réformiste a déclaré que son parti n'était pas ici pour se faire du capital politique et que, s'il jugeait que le gouvernement prenait une bonne mesure, il n'allait pas faire de la politicaillerie et allait plutôt appuyer le gouvernement.


Mr. Morton: If they were a refugee, they would presumably get protection at the RPD and they would get landing that way.

M. Morton : S'il s'agissait d'un réfugié, je présume qu'il serait protégé par la SPR et qu'il obtiendrait ainsi le droit d'établissement.




Anderen hebben gezocht naar : they would automatically get certified     but they     these decisions would     confer an automatic     which they     than they would     roaming customers automatically     case they     they would     they would automatically     said that they     per cent     said they     said they would     they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they would automatically get certified' ->

Date index: 2025-02-28
w