Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forbid a fool a thing and he'll do it

Vertaling van "thing he certainly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
forbid a fool a thing and he'll do it

on ne peut pas empêcher un fou de faire ses folies


An Act to confirm certain acts or things done on behalf of the Deputy Minister of National Revenue for Customs and Excise and to amend the Customs Act and the Special Import Measures Act

Loi confirmant certains actes accomplis pour le sous-ministre du Revenu national pour les douanes et l'accise et modifiant la Loi sur les douanes et la Loi sur les mesures spéciales d'importation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the member really wanted to improve certain things, he could ask his provincial government to look at the Quebec model and see to it that his province does the same thing.

Si le député voulait vraiment améliorer certaines choses, il devrait demander à sa province de se pencher sur l'exemple et le modèle québécois et faire en sorte que dans sa province, on applique les mêmes choses.


However, one thing is certain: the point he raises regarding the lack of resources is the other problem.

Par contre, une chose est certaine: le point qu'il soulève au sujet du manque de ressources constitue l'autre problème.


As for your grand President, Mr Sarkozy, he may know something about protectionism, but there is one thing he certainly knows nothing about and that is social protection.

Et en ce qui concerne votre grand président, Sarkozy, il sait peut-être quelque chose du protectionnisme, mais il y a une chose dont il ne sait rien du tout, c’est la protection sociale, ça c’est sûr.


Mr. Speaker, if the leader of the Bloc Québécois were a Conservative, one thing is certain: he would be able to make good on his promises to Quebeckers, as we are doing.

Monsieur le Président, si le chef du Bloc québécois était conservateur, une chose est sûre et certaine, c'est qu'il serait capable de respecter ses engagements, comme nous le faisons, auprès des Québécois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In conclusion, with regard to certain statements made by some Czech political leaders, may I simply say to you that, when someone makes a comparison between the Soviet Union and the European Union, that shows three things: firstly, he does not understand what the Soviet Union was; secondly, he does not understand what the European Union is, and, thirdly, he has a very hazy idea of democracy and the principles of democracy, especia ...[+++]

Pour terminer, et à propos de certaines déclarations de certains responsables politiques tchèques, laissez-moi simplement vous dire que, lorsque quelqu’un établit une comparaison entre l’Union soviétique et l’Union européenne, ce quelqu’un montre trois choses. Premièrement, il ne comprend pas ce qu’a été l’Union soviétique; deuxièmement, il ne comprend pas ce qu’est l’Union européenne; troisièmement, il a une très faible idée de la démocratie et des principes de la démocratie, notamment la liberté et la solidarité qui sont nos principes européens.


– (ES) Mr President, Mr Ortuondo has not referred to me personally, but he has referred to certain things I have said during the debate, and I believe I have the right, in accordance with Rule 122, to respond to these comments in which he has quoted verbatim some of the things I have said.

- (ES) Monsieur le Président, M. Ortuondo n’a pas parlé de moi personnellement, mais il a fait référence à certaines choses que j’ai dites pendant le débat. Je crois donc avoir le droit, conformément à l’article 122, de répondre à ses commentaires, dans lesquels il a repris mot pour mot quelques-uns de mes propos.


– (ES) Mr President, Mr Ortuondo has not referred to me personally, but he has referred to certain things I have said during the debate, and I believe I have the right, in accordance with Rule 122, to respond to these comments in which he has quoted verbatim some of the things I have said.

- (ES) Monsieur le Président, M. Ortuondo n’a pas parlé de moi personnellement, mais il a fait référence à certaines choses que j’ai dites pendant le débat. Je crois donc avoir le droit, conformément à l’article 122, de répondre à ses commentaires, dans lesquels il a repris mot pour mot quelques-uns de mes propos.


If he fails to offer us a gesture, then things will certainly become very difficult.

Si celui-ci ne consent à aucun geste, les choses deviennent vraiment complexes.


Anyway, I did work a lot for Brian, in 1975 and 1976, and certainly from things he had said to me I thought at the time that if he ever became Prime Minister, I would probably be the second one he would call - not the first, because I thought the first would be Janis Johnson.

Quoi qu'il en soit, j'ai beaucoup travaillé pour Brian, en 1975 et 1976 et chose certaine, à partir des choses qu'il m'a dites, je pensais à une époque que s'il devenait un jour premier ministre, je serais probablement le deuxième qu'il appellerait et non le premier, car je pensais que la première personne à être appelée serait Janis Johnson.


He went on : "One thing is certain, however : no quota system can be a durable solution either for the economy or for the industry because it allows problems to accumulate, sets up obstacles, reduces the competitiveness of firms and limits the ability of steel products to fight off the challenge made for years past by substitution products".

Une chose est certaine toutefois, a encore dit M. NARJES : tout regime de quotas ne peut, ni sous l'angle economique ni sous l'angle industriel, etre une solution durable parce qu'il accumule les problemes, cree des obstacles, diminue la competitivite des entreprises, limite les possibilites des produits siderurgiques a s'affirmer dans la bataille que leur menent depuis de nombreuses annees les produits de substitution".




Anderen hebben gezocht naar : thing he certainly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing he certainly' ->

Date index: 2021-02-05
w