Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thing we quickly asked ourselves " (Engels → Frans) :

One thing we quickly asked ourselves was how we protect our infrastructure so that the public can count on government services during the most difficult times.

Une question qui s'est vite posée, c'est comment protéger notre infrastructure de manière à ce que le public puisse compter sur les services du gouvernement dans les temps les plus difficiles.


We should ask ourselves if we are treating people with respect and dignity when we do things that take away their right to have a say over their lives.

Nous devrions nous demander si nous traitons les gens avec respect et dignité quand nous prenons des mesures qui les prive du droit d'avoir un mot à dire sur leur vie.


Perhaps we need to ask ourselves more fundamental questions than we have asked ourselves in the past about how this would transpire if in some future referendum there was a victory for separation.

Il nous faut peut-être approfondir les questions concernant les mesures à prendre, si jamais la séparation l'emportait lors d'un autre référendum.


So we must ask ourselves, does Bill S-4 make things better for the innocent victim whose data has been hacked, whose financial security is at risk? We must make sure that Bill S-4 does not make it worse.

Nous devons donc nous demander si le projet de loi S-4 améliore les choses pour l'innocente victime dont les données sont piratées, dont la sécurité financière est compromise, et nous assurer qu'il ne les aggrave pas.


Secondly, we need to look at things closely and ask ourselves whether there are any new priorities that we need to set within this framework.

Deuxièmement, nous devons regarder les choses de plus près et nous demander s’il y a de nouvelles priorités que nous devons placer dans ce cadre.


Firstly we are shocked at what is happening on the southern borders of Europe, and secondly we ask ourselves how we can change the present situations and prevent such things happening in future.

Premièrement, nous sommes choqués de ce qui se passe aux frontières méridionales de l’Europe. Deuxièmement, nous nous demandons comment changer la situation actuelle et éviter que de tels drames ne se reproduisent.


We must ask ourselves: ‘Can we bring ourselves to do such a thing?’.

Nous devons nous poser la question suivante: pouvons-nous nous résoudre à faire une telle chose?


One thing stands, however. If we ask ourselves, do we need reform? And Parliament has said that we do on several occasions. If we ask ourselves, do we have stock problems? Can we not keep going with the present resources? If we ask ourselves, should we reduce capacity? If we ask ourselves, do we have a social responsibility? Then we only have to look to the Commission proposal for an unequivocal answer to all these questions.

Quoi qu'il en soit, une chose demeure : si nous nous demandons si nous avons besoin d'une réforme - et le Parlement a lui aussi apporté une réponse positive à cette question à plusieurs reprises -, si nous nous demandons si nous avons des problèmes de durabilité et si nous ne pouvons pas continuer avec les instruments existants, si nous nous demandons si nous devons réduire la capacité et si nous avons une responsabilité sociale, je pense que la proposition de la Commission amène une réponse claire à ces questions.


Many true things have been said about this, but we must take a critical look at ourselves and ask ourselves where we stand in this final phase.

Beaucoup de choses justes ont été dites. Nous devons cependant nous regarder nous-mêmes d'un œil critique et nous demander comment nous devons aborder cette phase finale.


When we are thinking about the future of the Union, the first thing we should ask ourselves is what are we trying to achieve with the European venture.

Pour réfléchir à l'avenir de l'Union, la première question à se poser est celle des finalités de la construction européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing we quickly asked ourselves' ->

Date index: 2024-10-22
w