Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
If things were to be done twice all would be wise

Vertaling van "thing would never " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Without some sort of parallel money that is not going against investment options that pay back in less than a year, these things would never be done.

Ce genre de choses serait impossible sans certains fonds parallèles qui n'iraient pas à l'encontre d'options d'investissement rentables sur une période inférieure à un an.


With hard work and the help of her team and the media, she managed to uncover what was likely the biggest scandal in Canadian history so that such a thing would never happen again.

À force de travail acharné avec son équipe et les médias, elle a réussi à déterrer ce qui était probablement le plus grand scandale de l'histoire canadienne afin que cela ne se reproduise plus.


They would never be there if the values of our society had not become inverted and the thirst to own things had not become such an important part of living.

Ils n’en seraient pas là, si dans notre société les valeurs ne s’étaient pas inversées et si la soif de posséder n’était pas déterminante pour assouvir le besoin d’être.


After September 11, 2001, everything changed and things would never be the same, or so it was said.

Après le 11 septembre 2001, plus rien n'était pareil, selon l'expression consacrée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is time that all the countries, the EU partners, understood that there are some things that the EU would never give up and would never abandon.

Il est temps que tous les pays, les partenaires de l’UE, comprennent qu’il existe certaines choses auxquelles l’UE ne renoncera jamais.


Following that great tragedy, there were many pious sentiments expressed in this place and elsewhere about how things would never be the same again, how our priorities would have to change, not only those of our American friends, but those of us here.

À la suite de cette immense tragédie, bien des voeux pieux ont été exprimés à cet endroit et ailleurs; on a dit que les choses ne seraient plus jamais les mêmes, que nos priorités devraient changer, non seulement celles de nos amis américains, mais les nôtres également.


If you want to maintain all of the control and all of the authority and allow no decision-making in First Nations communities, then perhaps you can institute a fiscal control mechanism or regime in which this type of thing would never happen.

Si l'on veut conserver tout le contrôle et tout le pouvoir et ne pas laisser les collectivités des premières nations prendre quelque décision que ce soit, on peut peut-être instituer un régime ou un mécanisme de contrôle budgétaire qui fera en sorte que ce genre de choses ne se produise jamais.


It is another example of the way in which the oppression of a people and the desperation felt by a population can lead people to do things they would never otherwise have done.

Voilà un nouvel exemple qui illustre la manière dont l’oppression d’un peuple, le désespoir d’une population peut amener les gens à faire des choses qu’ils n’auraient jamais faites autrement.


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be ...[+++]

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra en aucun cas être appliquée et que ce citoyen ne pourra pas être jugé par un des tribunaux militaires qu ...[+++]


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be ...[+++]

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra en aucun cas être appliquée et que ce citoyen ne pourra pas être jugé par un des tribunaux militaires qu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : thing would never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing would never' ->

Date index: 2021-06-24
w