Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
All other things being equal
Inherently dangerous thing
Inspection of the place or thing in question
Internet of Things
IoT
Ordering and carrying out are two different things
Other things being equal
Pervasive systems
See things bigger than they are
Smart devices
Thing dangerous in itself
Things are beginning to look bad
Ubiquitous computing

Traduction de «things are indeed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
all other things being equal | other things being equal

toutes choses égales par ailleurs


inherently dangerous thing | thing dangerous in itself

chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse


see things bigger than they are

voir les choses par le petit bout de la lune




ordering and carrying out are two different things

il est plus aisé d'ordonner que d'exécuter


Internet of Things [4.7] [ IoT ]

Internet des objets [4.7] [ IdO ]


smart devices | Ubiquitous computing | Internet of Things | Pervasive systems

IdO | web des objets | informatique ubiquitaire | Internet des objets


inspection of the place or thing in question

descente sur les lieux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This in itself is no bad thing, and indeed is desirable given the relatively free ability to travel within the EU using ID cards only.

Cette démarche n'est pas en soi une mauvaise chose; elle est même souhaitable, compte tenu de la possibilité de voyager relativement librement au sein de l'UE sur présentation des seules cartes d'identité.


Presidents come and go, but there are so many things that bind the United States of America and the European Union that we shouldn't get upset - indeed why get upset when a people has voted?

Les présidents vont et viennent, mais il y a tellement de liens entre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne que nous ne devrions pas nous indigner – de quoi nous indignerions nous d'ailleurs quand un peuple s'est exprimé en votant?


Indeed, the ability of the Member States to significantly and sustainably increase the employment rate depends on, among other things, the opportunities men and women have to achieve a work-life balance.

En effet, la capacité des Etats membres à augmenter de manière significative et durable les taux d'emploi dépend entre autres de la possibilité qu'ont les femmes et les hommes de concilier vie professionnelle et vie privée.


Indeed, ‘there should be no such thing as “shadow” activities: the shadow banking system should be subject to the same regulatory and prudential requirements as the financial system as a whole’.

En effet, «il ne devrait pas exister d'activités bancaires “parallèles”, raison pour laquelle le système bancaire parallèle devrait être soumis aux mêmes exigences réglementaires et prudentielles que l'ensemble du système financier».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, many municipalities are concerned that they will be forced to accept bids from foreign water services companies such as Veolia and Suez, and so on, and that when these companies win a bid and start managing a water filtration plant, for example, a drinking water plant and things go awry, as things have indeed done if one looks at what happened in Atlanta in 2003, it will be very difficult for these municipalities to exercise their sovereignty, to exercise democratic control and break contracts with these ...[+++]

Or, de nombreuses municipalités craignent d'être obligées d'accepter les soumissions de sociétés étrangères d'assainissement des eaux, notamment Veolia et Suez. Si ces dernières obtiennent un contrat et commencent à exploiter une usine de filtration d'eau, par exemple, une usine d'eau potable, et que les choses tournent mal — comme cela a en effet été le cas à Atlanta en 2003 —, il sera très difficile pour les municipalités d'affirmer leur souveraineté, d'exercer un contrôle démocratique et de rompre les contrats avec ces énormes sociétés étrangères.


Indeed, the ability of the Member States to significantly and sustainably increase the employment rate depends on, among other things, the opportunities men and women have to achieve a work-life balance.

En effet, la capacité des Etats membres à augmenter de manière significative et durable les taux d'emploi dépend entre autres de la possibilité qu'ont les femmes et les hommes de concilier vie professionnelle et vie privée.


This in itself is no bad thing, and indeed is desirable given the relatively free ability to travel within the EU using ID cards only.

Cette démarche n'est pas en soi une mauvaise chose; elle est même souhaitable, compte tenu de la possibilité de voyager relativement librement au sein de l'UE sur présentation des seules cartes d'identité.


Indeed, it is universally acknowledged that being a European citizen is not at all the same thing as being the national of a non-EU country.

Tous s’accordent en réalité à reconnaître qu’être citoyen européen ou extracommunautaire ne revient pas au même.


And since the Anglo-French defence initiative at St Malo, things have indeed moved.

Depuis l'initiative de défense franco-britannique présentée à St Malo, il y a effectivement eu des avancées.


Indeed, in the context of State aid No N 184/97 (10) (Aid and parafiscal charges for the benefit of the CIVDN), the Commission most recently approved State aid financed by a parafiscal charge to cover, among other things, advertising and operating measures for the benefit of the CIVDN.

En effet, la Commission avait approuvé en dernier lieu, dans le cadre de l'aide d'État no N 184/97 (10) («Aides et taxe parafiscales au profit du CIVDN») et pour une période allant jusqu'à la fin 2002, une aide d'État financée par une taxe parafiscale pour couvrir, entre autres, des actions publi-promotionnelles et de fonctionnement au profit du CIVDN.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things are indeed' ->

Date index: 2022-04-01
w