Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "things get interesting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others

Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.




Moving Canada Forward: The Paul Martin Plan for Getting Things Done

Aller droit devant - Le Plan de Paul Martin pour atteindre nos buts


First Nations effective practices: getting things done in Aboriginal communities, businesses and organizations

Pratiques efficaces des Premières Nations: l'art de faire les choses dans les collectivités les entreprises et les organisations autochtones
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Well, I would say that at that point parliamentarians have to do their duty, and that's where things get interesting. Because if our studies produce different results, there is a problem.

Eh bien, je dirai que c'est là que le devoir des parlementaires commence et que l'intérêt commence, parce que si on arrive à des résultats différents dans nos études, c'est qu'il y a un problème.


Then we start questioning, and that's when things get interesting.

Ensuite, nous allons commencer à poser des questions, et c'est là où les choses deviennent intéressantes.


Taking responsibility when things get tough requires courage, but Canadians also expect us to put their interests first.

Prendre ses responsabilités dans les moments difficiles demande du courage, certes, mais les Canadiens s'attendent aussi que l'on place leur intérêt supérieur en premier.


That is when things get interesting.

C'est ce qui devient intéressant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What I am interested in are results. We are worried, extremely worried, because the worst thing that could happen is that we carry out stress tests in the near future and get the kinds of results which will provide the perfect excuse for many of the operators of very old power plants, including those in the area where I live, to keep them in operation even longer, instead of closing them.

Ce qui m’importe, ce sont les résultats; et je suis préoccupée, très préoccupée, car le pire qui pourrait arriver serait que les résultats des tests de résistance qui auront lieu sous peu fournissent en fait à de nombreux exploitants de centrales très anciennes, y compris dans la région dans laquelle je vis, l’excuse parfaite pour prolonger l’activité de ces centrales plutôt que de les fermer.


Things will get interesting, though, only when the Commission does as the Takeovers Directive itself requires and, in 2011/2012, produces its first report on the use to which the Directive is put, for then we will have reached the point at which we will be able to arrive at conclusions as to whether what we have done with it – that is to say, setting a benchmark and leaving things to market forces – has or has not been successful, or whether it will then be necessary to consider further legislation, but that point will be reached only in 2011 or 2012, when we have the first definite report on the application of the directive; it has not been reached now.

Toutefois, les choses ne deviendront intéressantes que lorsque la Commission produira, en 2011/2012 - ainsi que le veut la directive -, son premier rapport sur l’application de celle-ci, parce que nous serons alors en mesure de tirer les conclusions qui s’imposent, de déterminer si l’usage que nous en avons fait - c’est-à-dire établir un élément de référence et laisser carte blanche aux forces du marché - est efficace ou s’il sera nécessaire d’envisager de nouvelles mesures législatives. Nous n’avons cependant pas encore atteint ce stade; nous n’y parviendrons qu’en 2011 ou 2012, lorsque nous prendrons connaissance du premier rapport dé ...[+++]


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – wel ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journaux - ne feront l’objet d’aucune question, parce que personne ne s’y intéressera, car - comme nous l’avon ...[+++]


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – wel ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journaux - ne feront l’objet d’aucune question, parce que personne ne s’y intéressera, car - comme nous l’avon ...[+++]


Sufficient public interest and a sufficient number of complaints were received to warrant going over to the firearms centre and saying we would like to have a look at the management of their data in relation to the Privacy Act before the thing gets up and running and too far down the road.

La question a suscité suffisamment d'intérêt et nous avons reçu suffisamment de plaintes pour justifier une enquête, en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels, sur la gestion des données recueillies par le Centre canadien des armes à feu, et cela avant que le Centre ne commence à fonctionner et qu'il ne soit trop tard.


What you have spelled out today in respecting what I call the "traditional Community method" – which has been getting a rough ride in recent debates – is an approach which cares about balance and balancing out the differences and the interests of the large and small; which cares about bringing to the European project a capacity to get things done.

Ce que vous nous avez présenté aujourd'hui, en vous en tenant à ce que je j'appelle la "méthode communautaire traditionnelle" - qui a d'ailleurs été sérieusement malmenée dans les débats récents -, c'est une approche soucieuse de concilier les différences et intérêts des grands et des petits, une approche qui veut que le projet européen aboutisse à des réalisations concrètes.




Anderen hebben gezocht naar : get things done to     things get interesting     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things get interesting' ->

Date index: 2023-08-17
w