Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose jugée
Final judgement
These things have crept up on us
Thing having been adjudged
You can't have too much of a good thing

Vertaling van "things have calmed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
chose jugée | final judgement | thing having been adjudged

chose jugée


these things have crept up on us

toutes sortes de choses sont intervenues


you can't have too much of a good thing

quand on prend du galon on n' en saurait trop prendre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the last year or so, things have calmed down somewhat, but anti-Semitism remains a persistent problem that all Canadians of goodwill need to address.

Au cours de la dernière année, la situation s'est un peu replacée, mais l'antisémitisme demeure un problème persistant qui devrait préoccuper tous les Canadiens de bonne volonté.


So let us distribute the refugees between us. Let us empower them by giving them temporary permits until things have calmed down, and let these permits be Europe-wide.

Donc, répartissons les réfugiés, donnons-leur le pouvoir avec un permis temporaire le temps que les choses puissent se calmer, un permis temporaire réparti dans toute l’Europe.


Fortunately, things have calmed down this year. Based on our analysis of the situation and in view of the many needs and the scarcity of resources in the post-secondary sector in Haiti, we have designed an effective cross-cutting intervention plan under which long-term volunteer advisors will conduct an analysis of more specific needs in their area of expertise for the targeted partners.

Heureusement, cette année, les choses se sont calmées.Tenant compte de l'analyse du contexte, des besoins multiples et de la précarité des ressources du secteur postsecondaire en Haïti, nous avons conçu un plan d'intervention transversal et efficace dans le cadre duquel les conseillers volontaires à long terme feront une analyse des besoins plus spécifiques dans leur champ d'expertise pour les partenaires ciblés.


I doubt if this will be the case today because things have calmed down somewhat since.

Je doute que ce soit le cas aujourd’hui, puisque entre-temps les vagues se sont calmées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But if you look things calmly in the face, you will see that the cause of this fiasco is not the Italian Presidency, whose excellent work I commend in passing, nor the attitude of some Member States, who have courageously defended their national interests as their peoples demanded, but quite simply our Convention and its incredible draft constitution.

Vous persistez, vous signez, comme si rien ne s’était passé. Mieux encore, en dignes émules du triste Lyssenko, vous cherchez des coupables sur qui faire reposer la responsabilité de l’échec. Tels des conventionnels enragés, vous souhaitez que des têtes tombent. Mais regardez sereinement les choses en face et voyez que la cause de ce fiasco n’est ni la présidence italienne, dont je salue au passage l’excellent travail, ni l’attitude de certains États membres, qui, comme l’exigeaient leurs peuples, ont courageusement défendu leurs inté ...[+++]


The left, the postcommunists, the current opposition – which will have the majority at the elections on 23 September, that is in a few days – are certainly not helping to calm things down and are tending to throw oil on the fire and present a picture of Poland which is not particularly reassuring so that they can then set themselves up as the saviours of the homeland.

La gauche, les post-communistes, l'opposition actuelle - qui redeviendra majoritaire aux élections du 23 septembre, c'est-à-dire dans quelques jours - ne fait rien pour restaurer le climat et tend à jeter de l'huile sur le feu et à donner de la Pologne une image peu rassurante, pour pouvoir ensuite se poser en sauveur de la patrie.


The left, the postcommunists, the current opposition – which will have the majority at the elections on 23 September, that is in a few days – are certainly not helping to calm things down and are tending to throw oil on the fire and present a picture of Poland which is not particularly reassuring so that they can then set themselves up as the saviours of the homeland.

La gauche, les post-communistes, l'opposition actuelle - qui redeviendra majoritaire aux élections du 23 septembre, c'est-à-dire dans quelques jours - ne fait rien pour restaurer le climat et tend à jeter de l'huile sur le feu et à donner de la Pologne une image peu rassurante, pour pouvoir ensuite se poser en sauveur de la patrie.




Senator Campbell: With respect to the 3D strategy, when the military goes in and does its actions within the rural setting, it would seem important that immediately after that, once things have calmed down, CIDA would go in showing that we are here, not just as military but also as builders.

Le sénateur Campbell : Au sujet de la stratégie des 3D, quand les militaires font leur travail dans un milieu rural, il me semble qu'immédiatement après, quand le calme est revenu, l'ACDI devrait arriver pour montrer qui nous sommes, pas seulement des militaires, mais aussi des bâtisseurs.


There was and there is still some shouting in the House, but, with all due respect to the Chair, now that things have calmed down, I would like you to seek unanimous consent.

Il y avait un peu de brouhaha à la Chambre et il y en a encore, mais avec tout le respect que j'ai pour la Présidence, maintenant que la Chambre est calme, j'aimerais que vous demandiez le consentement unanime.




Anderen hebben gezocht naar : chose jugée     final judgement     thing having been adjudged     things have calmed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things have calmed' ->

Date index: 2025-01-14
w