Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in two places at one time
Do two things at once
Drink and whistle at once
Drying out of once-fertile soils
OTTO concept
Once through then out concept
Ordering and carrying out are two different things

Vertaling van "things out once " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
be in two places at one time [ do two things at once | drink and whistle at once ]

être au four et au moulin


drying out of once-fertile soils

assèchement de terres autrefois fertiles


once through then out concept [ OTTO concept ]

concept du passage unique [ OTTO ]


ordering and carrying out are two different things

il est plus aisé d'ordonner que d'exécuter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In closing, I would point out once again that in this House, despite claims of concern over health care, the government has unilaterally—it has the habit of doing things unilaterally—and irresponsibly stopped funding the health networks put in place in 1993 by its famous Canada health and social transfer program.

En terminant, je voudrais que nous notions une fois de plus en cette Chambre que tout en prétendant être soucieux des questions liées à la santé, le gouvernement s'est retiré unilatéralement—il a l'habitude d'ailleurs de faire des choses unilatéralement—et de manière irresponsable du financement des réseaux de la santé par la mise en place, depuis 1993, de son fameux programme de Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux.


If you change the words, take out the present introductory sentence and put in " where numbers warrant" , you will have done several things at once: You will have respected the question which was put to the people of Newfoundland. Second, you will be using a legal expression which is well known in Canadian constitutional law.

Si vous modifiez le libellé, remplacez la phrase introductive par les mots «lorsque le nombre le justifie» et vous ferez d'une pierre deux coups: vous respecterez la question qui a été posée à la population de Terre-Neuve et vous emploierez une expression bien connue en droit constitutionnel canadien.


It is appalling, but once again they are relying on the weakness of the Liberals who last year—it is always worth pointing these things out—sided with the Conservatives to scrap the Navigable Waters Protection Act.

C'est scandaleux, mais ils comptent encore une fois sur la faiblesse des libéraux qui, l'année dernière — cela vaut toujours la peine de rappeler ces choses-là —, se sont ligués avec les conservateurs pour scraper la Loi sur la protection des eaux navigables.


I believe that it is important to perhaps point out once again that I was involved in the introduction of the European Single Market, as coordinator during the introduction of the euro and other things like that.

Je pense qu’il est peut-être important de préciser une fois encore que j’ai participé à la création du marché unique européen, en tant que coordinateur lors de l’introduction de l’euro et d’autres événements de la sorte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is why I should like to spell out once again that we must not throw out the baby with the bathwater, but that we must strike a good balance instead; I should once again like to impress on Mr Clark, who is apparently oblivious to how these rules work, that there is such a thing as the principle of subsidiarity, that it is the rules of the working country that apply in labour law, that Member States have complete autonomy in this and that this Posting of Workers Directive is only intended ...[+++]

C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniquement à créer une exception à cette règle afin de couvrir les situations dans lesquelles des travailleur ...[+++]


That is why I should like to spell out once again that we must not throw out the baby with the bathwater, but that we must strike a good balance instead; I should once again like to impress on Mr Clark, who is apparently oblivious to how these rules work, that there is such a thing as the principle of subsidiarity, that it is the rules of the working country that apply in labour law, that Member States have complete autonomy in this and that this Posting of Workers Directive is only intended ...[+++]

C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniquement à créer une exception à cette règle afin de couvrir les situations dans lesquelles des travailleur ...[+++]


The Commission really must overcome the competition Commissioner’s antipathy – and yes, I know that will be quite a feat – and sort out once and for all a number of things that will otherwise have to be left to the European Court of Justice.

La Commission doit véritablement faire fi de l’antipathie de la commissaire à la concurrence - même si je sais que cela relève de l’exploit - et régler une bonne fois pour toutes plusieurs points qui devront autrement l’être par la Cour de justice européenne.


For the rest, as I said, this first step is a trial and once it has been applied for three years – no even sooner, because we want a sort of midterm review; in theory we can check whether or not things are working out once it has been up and running for a year.

De plus - et j'y ai déjà fait allusion -, ce premier pas est un essai, et nous pouvons en vérifier l'application après trois ans - non, plus tôt déjà, car nous voulons aussi faire une sorte d'évaluation à mi-parcours -, nous pouvons donc déjà vérifier au bout d'un an si les choses fonctionnent ou non.


Certain members of the Liberal government now in power had denounced really unfortunate and unacceptable situations when they were in opposition and promised, notably in their red book, drastic measures to regulate the activities of lobbyists (1225) Going over this bill, one realizes that, while some improvements have been made, major amendments would have been required at committee stage to increase its efficiency in terms of its purposes and to bring it at least slightly more in line with the goals the Liberal Party had set for itself when in opposition as well as with its promises to sort things out once in power.

Certains députés du Parti libéral actuellement au pouvoir avaient dénoncé, dans l'opposition, des situations vraiment déplorables et inaccep-tables et avaient promis, entre autres dans le livre rouge du Parti libéral, des mesures draconiennes pour encadrer les activités des lobbyistes (1225) À la lecture du projet de loi, on se rend compte que même si certaines améliorations sont apportées, que des amendements importants auraient dû être faits en comité parlementaire, de façon à ce que ce projet de loi soit plus efficace au niveau des objectifs qui sont les siens, et aussi s'approche au moins ...[+++]


Once again, we try to measure it all out and we will try to see if over the days ahead we can balance things out so all parties have a chance to ask questions and to have them answered in the House.

Je rappelle une fois de plus que nous nous efforçons de répartir le temps de parole de façon équitable et nous nous efforcerons, au cours des prochains jours, d'assurer un juste équilibre des choses, afin que tous les partis aient la chance de poser des questions à la Chambre et d'obtenir des réponses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things out once' ->

Date index: 2024-12-05
w