Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Good things come in small packages
It comes to the same thing
It doesn't make the slightest difference
It's six of one and half-a-dozen of the other

Vertaling van "things should come " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
It's six of one and half-a-dozen of the other [ It doesn't make the slightest difference | It comes to the same thing ]

c'est du pareil au même


good things come in small packages

Dans les petites boîtes les bons onguents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As you look around at how this bill has been structured and how the department and the Canadian Forces have reacted within the spirit of this bill, which is already being implemented in many ways within ancillary processes and I am thinking, for example, of Colonel Samson, who was here the other day two things should come to mind.

Si vous regardez comment le projet de loi est structuré et comment le ministère et les Forces canadiennes ont réagi à l'esprit de cette mesure législative, laquelle est déjà mise en vigueur à maints égards en vertu de processus auxiliaires et je pense, par exemple, au colonel Samson qui était ici l'autre jour deux choses devraient vous venir à l'esprit.


All of those things can be viewed as very positive externalities of this kind of program, but on the basis of the direct measurable effects of fiscal policy, I think this thing should come fairly high.

On peut voir dans tout cela des effets externes très positifs d'un programme de cette nature, mais si l'on pense aux effets directs mesurables d'une politique fiscale, je pense que cette mesure obtient une cote assez élevée.


– (FR) Madam President, I have one minute to say to you that, despite the determination and the blindness of the European institutions, one thing should be obvious to everyone: the time has come to put an end to Turkey’s accession process.

– Madame la Présidente, une minute pour vous dire que, malgré l’acharnement et l’aveuglement des institutions européennes, une évidence devrait s’imposer à tous: le temps est venu de mettre fin au processus d’adhésion de la Turquie à l’Union européenne.


I am quite confident that the Irish Government will come forward with a plan of how things should happen.

Je suis convaincu que le gouvernement irlandais proposera un plan exposant la marche à suivre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As to issues of the code and the disclosure document, I think those things should come here, but we could include those.

Quant aux questions concernant le code et le document de divulgation, je pense que ces questions devraient nous être renvoyées, mais nous pourrions inclure ces questions.


In saying this, I am certainly not advocating a European supervisory body, but, given the way the supervisory bodies in Europe have organised things, their primary interest is in staking out their national boundaries, and so the first move should come from us at the European level, and from the Commission, with an invitation being extended to the supervisors to engage in dialogue on the subject.

Je ne dis absolument pas cela pour promouvoir la création d’un organe de supervision européen, mais la façon dont les autorités de supervision en Europe ont organisé les choses montre qu’elles ont avant tout pour objectif de délimiter clairement leurs frontières nationales. C’est pourquoi nous devrions, avec la Commission, prendre les devants au niveau européen et inviter ces autorités à engager un dialogue sur la question.


Such harm is a very bad thing, but the time should come to realise that the problem is broader, as the harm includes psychological and social aspects and should deal also with the lack of compassion and growth of cruelty in our societies, which are turning them demographically into suicidal ones.

C’est une très mauvaise chose, mais il est temps de comprendre que le problème est plus vaste, parce que les maux prennent aussi des côtés psychologiques et sociaux, et qu’il faudrait se pencher sur le manque de compassion et la cruauté de plus en plus présente dans nos sociétés, qui transforment les maux physiques en tendances démographiquement suicidaires.


Such harm is a very bad thing, but the time should come to realise that the problem is broader, as the harm includes psychological and social aspects and should deal also with the lack of compassion and growth of cruelty in our societies, which are turning them demographically into suicidal ones.

C’est une très mauvaise chose, mais il est temps de comprendre que le problème est plus vaste, parce que les maux prennent aussi des côtés psychologiques et sociaux, et qu’il faudrait se pencher sur le manque de compassion et la cruauté de plus en plus présente dans nos sociétés, qui transforment les maux physiques en tendances démographiquement suicidaires.


This is happening in a country which we have all been led to believe is a democracy, where all things should come before the people.

Or, nous sommes ici dans un pays que nous avons tous été portés à considérer comme une démocratie, où toutes choses doivent être soumises à la décision du peuple.


Knowing that someone can come forward when they see something — whether it is corruption, a waste of taxpayers' money or unethical behaviour — if they know that people can come forward and that the government will promote the value that people should come forward and it is the right thing to do, will change behaviour.

Quand on sait que quelqu'un peut dénoncer un acte répréhensible — qu'il s'agisse de corruption, de gaspillage de fonds publics ou d'un comportement contraire à l'éthique — et que le gouvernement favorise ce genre de dénonciation parce que c'est la chose à faire, on finit par provoquer un changement de comportement.




Anderen hebben gezocht naar : things should come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things should come' ->

Date index: 2020-12-23
w