Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
All other things being equal
Godfrey-Milliken Act
Inherently dangerous thing
Internet of Things
IoT
Other things being equal
Pervasive systems
Smart devices
That's cheese
That's the thing
Thing dangerous in itself
Ubiquitous computing

Traduction de «things that became » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


inherently dangerous thing | thing dangerous in itself

chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse


all other things being equal | other things being equal

toutes choses égales par ailleurs


... when the enlargement of the European Communities became a fact

... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réalité


To ensure that the job is well done, do it yourself [ If you want a thing well done, do it yourself | If you want a thing done, do it yourself ]

On n'est jamais si bien servi que par soi-même [ Il ne faut compter que sur soi ]


that's the thing [ that's cheese ]

voilà ce qu'il faut


Internet of Things [4.7] [ IoT ]

Internet des objets [4.7] [ IdO ]


smart devices | Ubiquitous computing | Internet of Things | Pervasive systems

IdO | web des objets | informatique ubiquitaire | Internet des objets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One thing that became apparent in looking at those who not only became radicalized but also recruited themselves to terrorism in the United States was the extremely small numbers, and, beyond that, the diversity.

L'une des choses qui sont devenues manifestes au moment d'examiner les statistiques relatives aux personnes qui se sont non seulement radicalisées, mais également engagées dans le terrorisme aux États-Unis, c'est que le nombre de ces personnes était extrêmement restreint; en outre, ces personnes présentaient des caractéristiques très diverses.


Senator Seidman: One thing that became evident from many responses to this question is that it seemed on the surface there was a certain degree of confusion, but probably there was not confusion so much as frustration, because many of the issues that were put forward were issues that were very clearly not in federal jurisdiction — education, health care, culture, immigration, small business, economic development, all these things.

Le sénateur Seidman : Beaucoup de réponses ont révélé qu'il est évident qu'à la surface, il semble y avoir beaucoup de confusion, mais il s'agit en fait probablement de frustration, car de nombreux enjeux qui ont été soulevés ne relèvent évidemment pas de la compétence fédérale — par exemple, l'éducation, les soins de santé, la culture, l'immigration, les petites entreprises et le développement économique.


As a country, and everything that has been coming out about Attawapiskat — I am from northern Ontario, and one of the things that became clear to me was, even how you are raised in your community, the kind of language that becomes normative and how you are raised in your family, community, and school can really be engrained in who you are.

Tout ce qui s'est passé à Attawapiskat — je viens du Nord de l'Ontario, et je suis aujourd'hui convaincue que même la façon dont vous avez grandi dans votre communauté, la langue que vous parliez, l'éducation que vous avez reçue de vos parents, dans la communauté, à l'école, que tout ça est profondément enraciné en vous.


Whilst Parliament supported the proposal, the Council blocked it, and things became caught up in a sterile debate on the legal basis.

Le soutien du Parlement à cette proposition s'est heurté de plein fouet à l'obstruction du Conseil, plongé dans un débat stérile sur la base juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The thing that became very apparent was that it wasn't that universities couldn't do it—they had lots of ideas—but that small industries didn't have the time to go and find those ideas.The solution became to give the industries money whereby they could seek out, from places such as universities, solutions to the problems they experienced.

Ce qui est devenu très évident, c'est que le problème tenait non pas à ce que les universités ne pouvaient pas faire — elles avaient beaucoup d'idées —, mais au fait que les petites entreprises n'avaient pas le temps de partir à la recherche de ces idées. La solution était donc de donner de l'argent aux industries de façon qu'elles puissent chercher, par exemple dans les universités, des solutions aux problèmes qu'elles éprouvaient.


Two unpleasant things happened, which is why this step made in 2000 became extremely unpopular.

En réalité, ce système présentait deux inconvénients importants, qui ont fait que ce changement opéré en 2000 est rapidement devenu extrêmement impopulaire.


One of the things that became apparent during the SARS crisis was the lack of a list of current fax numbers or phone numbers of family doctors.

La crise du SRAS a clairement mis en évidence l'absence d'une liste des numéros de téléphones et de télécopieurs des médecins de famille.


When I became a Member of the European Court of Auditors in January 1996 there were quite a few things that surprised me against the background of my experiences in the Netherlands, both as a Member of Parliament and Chairman of the Budgetary Control Committee (1981-1989) and as a Member of the College of the Netherlands Audit Office (1990-1995):

Lorsque je suis devenu membre de la Cour des comptes européenne en janvier 1996, j'ai été surpris pas plusieurs de ses pratiques qui contrastaient avec l'expérience que j'avais acquise aux Pays-Bas en tant que membre du parlement néerlandais et président de sa commission "Dépenses de l'État" (1981-1989) et en tant que membre du Conseil de la Cour des comptes néerlandaise (1990-1995).


During the hearing in the committee, I and many others besides me became concerned that so few cross-border offers are made. I think that the most important thing today, following this debate and reading, is that we obtain directives that operate as well as possible, together with an important follow-up mechanism.

Lors de l'audition à la commission juridique, je me suis inquiétée, comme beaucoup d'autres, du fait que les appels d'offres franchissent si rarement les frontières, et je crois que le plus important aujourd'hui, après ce débat et le traitement que nous aurons réservé à cette question, sera que nous obtenions une directive qui fonctionne le mieux possible, avec un mécanisme de suivi conséquent.


As things stood, only effective all-round mobilisation by international organisations and what rapidly became the accommodating monetary policy pursued by the leading Central Banks managed to prevent a generalised financial crash that would have been followed by deep recession.

A l'époque, une mobilisation généralement bonne des organisations internationales, une politique monétaire devenant rapidement accommodante des principales Banques Centrales, permirent d'éviter un krach financier généralisé et une récession profonde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things that became' ->

Date index: 2023-07-25
w