Quite naturally, or so I believe, much of our industrial policy is decided on the global market, and hence the great worry about whether the Doha round will be completed, and how things stand with Kyoto, about whether we have yet carried out all the economic analyses that will assure us that achieving the Kyoto targets really will contribute to growth and to the success of the Lisbon Strategy.
Tout naturellement, du moins je le croyais, une large part de notre politique industrielle se décide sur le marché mondial, d’où les inquiétudes considérables quant à la conclusion du cycle de Doha, l’état d’avancement de Kyoto et la réalisation de l’ensemble des analyses économiques nous garantissant que la concrétisation des objectifs de Kyoto contribuera réellement à la croissance et à la réussite de la stratégie de Lisbonne.